Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inconstitutionnelles mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Non seulement le gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, mais aussi l'Union européenne, le Bureau du Haut Représentant de l'ONU et les États-Unis ont déjà marqué ce plan comme inconstitutionnel.

Niet enkel de regering van de Bosnië en Herzegovina, doch eveneens de Europese Unie, het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger van de VN en de Verenigde Staten hebben dat opzet inmiddels al als ongrondwettelijk gebrandmerkt.


Pour l'intervenant, il est donc évident que le projet de loi est inconstitutionnel non seulement à la lumière de l'article 60 de la Constitution, mais aussi à la lumière des articles qui définissent la mission du Sénat.

Het is voor spreker dan ook duidelijk dat het wetsontwerp een ongrondwettelijk karakter heeft, niet alleen in het licht van artikel 60 van de Grondwet, maar ook in het licht van de artikelen die de taak van de Senaat omschrijven.


Pour l'intervenant, il est donc évident que le projet de loi est inconstitutionnel non seulement à la lumière de l'article 60 de la Constitution, mais aussi à la lumière des articles qui définissent la mission du Sénat.

Het is voor spreker dan ook duidelijk dat het wetsontwerp een ongrondwettelijk karakter heeft, niet alleen in het licht van artikel 60 van de Grondwet, maar ook in het licht van de artikelen die de taak van de Senaat omschrijven.


Tout aussi inconstitutionnelle est la différence de traitement instaurée à l'égard des personnes qui, dans une même entreprise et dans le cadre d'une même convention collective de travail, reçoivent une même prépension, mais seront imposées différemment selon que la prépension prend effet avant ou après le 1 janvier 2004.

Even ongrondwettig is het verschil in behandeling van de personen die in éénzelfde onderneming die naar aanleiding van éénzelfde collectieve arbeidsovereenkomst hetzelfde brugpensioen ontvangen maar verschillend zullen worden belast naargelang het brugpensioen vóór of vanaf 1 januari 2004 ingaat.


Tout aussi inconstitutionnelle est la différence de traitement instaurée à l'égard des personnes qui, dans une même entreprise et dans le cadre d'une même convention collective de travail, reçoivent une même prépension, mais seront imposées différemment selon que la prépension prend effet avant ou après le 1 janvier 2004.

Even ongrondwettig is het verschil in behandeling van de personen die in éénzelfde onderneming die naar aanleiding van éénzelfde collectieve arbeidsovereenkomst hetzelfde brugpensioen ontvangen maar verschillend zullen worden belast naargelang het brugpensioen vóór of vanaf 1 januari 2004 ingaat.


Mais, il me semble aussi que, si nous voulons être cohérents avec notre stratégie, laquelle nécessite des investissements à long terme, le fait de considérer comme inconstitutionnel tout déficit public relève d’une idéologie pour le moins étroite.

Maar als we coherent onze strategie willen vervolgen, die investeringen op lange termijn vereist, lijkt me het feit om elk overheidstekort als ongrondwettelijk te beschouwen een toch wel – zacht uitgedrukt – heel kortzichtige ideologie.


Il l'a abondamment utilisée durant la campagne électorale qui a conduit non seulement à des élections inconstitutionnelles mais aussi à des démonstrations grotesques dans certains médias.

Ze heeft ze uitvoerig gehanteerd tijdens de verkiezingscampagne, die niet alleen heeft geleid tot ongrondwettige verkiezingen, maar in bepaalde media ook tot groteske vertoningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconstitutionnelles mais aussi ->

Date index: 2024-03-29
w