Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indemnités seront examinés ultérieurement » (Français → Néerlandais) :

Considérant que les aspects relatifs à l'expropriation des terrains, notamment ce qui concerne les indemnités, seront examinés ultérieurement, dans le cadre de la procédure prévue par le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques; que les procédures d'expropriation et de reconnaissance de zones d'activité économique font l'objet d'une enquête publique distincte et que les indemnités accordées dans le cadre d'une expropriation sont déterminées par le Comité d'Acquisition d'Immeubles, dépendant du Service fédéral des Finances;

Overwegende dat de aspecten betreffende de onteigening van de terreinen, met name wat de vergoedingen betreft, later onderzocht zullen worden in het kader van de procedure bepaald bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid; dat de onteigeningsprocedure en de procedure tot erkenning van bedrijfsruimten het voorwerp van een apart openbaar onderzoek uitmaken en dat de in het kader van een onteigening toegekende vergoedingen bepaald worden door het « Comité d'Acquisition d'Immeubles » (Comité voor de aankoop van onroerende goederen), dat onder de Federale Dienst Financiën resso ...[+++]


Considérant que les quatre réclamations et observations émises lors de l'enquête publique ne remettent pas en cause le principe de l'extension de la sablière; qu'elles portent essentiellement sur des mesures qui relèvent du permis qui sera nécessaire pour l'exploitation de la nouvelle zone d'extraction et non sur la présente révision du plan de secteur; que ces points seront dès lors examinés ultérieurement;

Overwegende dat vier bezwaren en opmerkingen geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek het principe van de uitbreiding van de zandgroeve niet in twijfel trekken; dat ze voornamelijk betrekking hebben op maatregelen die vallen onder de vergunning die nodig zal zijn voor de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied en niet op deze herziening van het gewestplan;


Considérant que les aspects relatifs à la gestion parcimonieuse des terrains et à leur aménagement seront examinés ultérieurement, dans le cadre du document requis par l'article 3, 4°, du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques ainsi que dans le cadre d'évaluations des incidences ultérieures liées aux demandes de permis; que la délivrance des permis consécutifs à la présente révision pourra également être assortie de conditions de nature à permettre une coexistence harmonieuse des ZAE et des activités agricoles qui s'exercent sur les parcelles voisines;

Overwegende dat de aspecten i.v.m.het spaarzame beheer van de terreinen en de inrichting ervan later onderzocht zullen worden in het kader van het document vereist bij artikel 3, 4°, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid alsook in het kader van latere effectbeoordelingen i.v.m. vergunningsaanvragen; dat de aflevering van de vergunningen ingevolge deze herziening ook vergezeld zal kunnen gaan van voorwaarden die een harmonieuze coëxistentie van de bedrijfsruimten en van de op de naburige percelen uitgeoefende landbouwactiviteiten mogelijk moeten maken;


Les conditions fixées aux alinéas 2 et 3 de l'article 70, § 1 , ne sont pas applicables à la demande d'indemnité réparatrice dès lors que son objet est fondamentalement différent du recours en annulation, contrairement à la demande de suspension qui induit un examen au provisoire de ce qui doit être examiné ultérieurement au fond.

De voorwaarden vastgelegd in het tweede en derde lid van artikel 70, § 1, zijn niet van toepassing op het verzoek tot schadevergoeding tot herstel zodra het voorwerp ervan fundamenteel verschilt van het beroep tot nietigverklaring, in tegenstelling tot de vordering tot schorsing die een voorlopig onderzoek van wat later te gronde onderzocht moet worden met zich mee brengt.


13° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau A. Art. 5. Le directeur du service PO est habilité à : 1° recevoir la prestation de serment des agents de niveau B, C et D; 2° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau B, C et D; 3° exercer les compétences concernant la sélection et le recrutement: a) demander l'organisation d'une sélection comparative ou par accession au niveau supérieur ou un test d'aptitude; b) sur base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, demander l'organisation d'une épreuve comparative complémentaire qui conduit, pour la fonction, à un classement distinct des la ...[+++]

Art. 5. De directeur van de dienst PO is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau B, C en D af te nemen; 2° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te bevorderen door verhoging in weddeschaal; 3° de bevoegdheden uit te oefenen inzake selectie en werving: a) de organisatie aan te vragen van een vergelijkende selectie, een vergelijkend overgangsexamen of een bekwaamheidstest; b) op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel, de organisatie aan te vragen van een bijkomende vergelijkende proef die voor de functie leidt tot een aparte rangschikking van de geslaagden; c) overleg te plegen met de afgevaardigd b ...[+++]


Le préambule, les formulaires à joindre au projet de décision du Conseil et la question de l'accès pour les personnes physiques seront examinés ultérieurement par le Conseil.

De preambule, de aan het ontwerp-besluit te hechten formulieren en het vraagstuk van toegang voor natuurlijke personen zullen later door de Raad worden behandeld.


Les autres programmes spécifiques, "Personnel" (ressources humaines) et "Capacités" (capacités de recherche potentielles des petites et moyennes entreprises), seront examinés à un stade ultérieur.

De overige specifieke programma's, "Mensen" (human resources) en "Capaciteiten" (potentiële onderzoekscapaciteiten van kleine en middelgrote ondernemingen), zullen in een later stadium worden besproken.


Des questionnaires circulent actuellement en ce qui concerne les professions de radiologues et de kinésithérapeutes, l'objectif étant d'examiner ultérieurement les renseignements qui seront communiqués au groupe de coordination.

Momenteel worden er vragenlijsten verspreid over de beroepen radiograaf en fysiotherapeut met het oog op de latere bespreking van de gegevens die intern in de Coördinatiegroep moeten worden verstrekt.


Les autres problèmes qui se posent dans ce domaine seront examinés ultérieurement dans le cadre de l'établissement d'un deuxième instrument.

De andere problemen zullen later, wanneer een tweede instrument wordt vastgesteld, aan de orde komen.


La proposition de la Commission contient également un modèle indicatif de "déclaration de droits", afin d'aider les États membres à élaborer un document similaire adapté à leur législation nationale; la nature et le contenu de ce modèle seront examinés à une date ultérieure par le Conseil.

Het Commissievoorstel voorziet ook in een indicatief model van een dergelijke 'verklaring van rechten', teneinde de opstelling door de lidstaten van een soortgelijk, aan hun nationale wetgeving aangepast document te vergemakkelijken; de status en inhoud van dit indicatieve model zal door de Raad op een later tijdstip worden besproken.


w