Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indique quels domaines pourraient » (Français → Néerlandais) :

Il analyse la situation aux niveaux national, européen et international, et indique quels domaines pourraient encore être approfondis.

Er wordt een analyse gemaakt van de situatie op nationaal, Europees en internationaal niveau en er worden suggesties gedaan voor verdere ontwikkelingen.


15. recommande à cet égard au SEAE d'adopter une démarche plus analytique lors de la rédaction du rapport annuel et de continuer à rendre compte de l'application du cadre stratégique et du plan d'action de l'Union; estime que le rapport annuel devrait non seulement souligner les réussites de l'Union ainsi que les bonnes pratiques dans ce domaine mais aussi énumérer les problèmes et limites auxquels se heurte la promotion, par l'Union, des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays tiers, et ...[+++]

15. pleit er in dit verband voor dat de EDEO bij het opstellen van het jaarverslag een meer analytische benadering hanteert en tegelijkertijd verslag blijft uitbrengen over de uitvoering van het strategisch kader en het actieplan van de EU; is van mening dat in het jaarverslag niet alleen de nadruk gelegd moet worden op de verwezenlijkingen van de EU en de optimale werkmethoden op dit gebied, maar ook aangeven moet worden met welke uitdagingen en beperkingen de EU wordt geconfronteerd in haar pogingen om de mensenrechten en de democratie in derde landen te bevorderen, en welke lessen hieruit getrokken kunnen worden voor concrete acties ...[+++]


15. recommande à cet égard au SEAE d'adopter une démarche plus analytique lors de la rédaction du rapport annuel et de continuer à rendre compte de l'application du cadre stratégique et du plan d'action de l'Union; estime que le rapport annuel devrait non seulement souligner les réussites de l'Union ainsi que les bonnes pratiques dans ce domaine mais aussi énumérer les problèmes et limites auxquels se heurte la promotion, par l'Union, des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays tiers, et ...[+++]

15. pleit er in dit verband voor dat de EDEO bij het opstellen van het jaarverslag een meer analytische benadering hanteert en tegelijkertijd verslag blijft uitbrengen over de uitvoering van het strategisch kader en het actieplan van de EU; is van mening dat in het jaarverslag niet alleen de nadruk gelegd moet worden op de verwezenlijkingen van de EU en de optimale werkmethoden op dit gebied, maar ook aangeven moet worden met welke uitdagingen en beperkingen de EU wordt geconfronteerd in haar pogingen om de mensenrechten en de democratie in derde landen te bevorderen, en welke lessen hieruit getrokken kunnen worden voor concrete acties ...[+++]


Si oui, quels pourraient en être les objectifs, et quels domaines politiques vous semblent être concernés ?

Zo ja, wat zouden daarvan de doelstellingen kunnen zijn en welke beleidsterreinen komen volgens u in aanmerking?


L'un des objectifs du présent rapport est donc de mettre à jour les carences de la situation actuelle et d'indiquer dans quels domaines des mesures supplémentaires sont nécessaires.

Eén van de oogmerken van dit verslag is derhalve te rapporteren over de tekortkomingen van de huidige situatie en aan te geven op welke gebieden verdere actie vereist is.


À la lumière de ces retards, constatés par les services de contrôle dans les différents États membres, la Commission peut-elle indiquer quels enseignements pourraient être tirés de la dernière période de programmation financière et appliqués à la prochaine période de programmation (2013-2020) afin d’accélérer les dépenses et de contrôler de façon plus précise la réalisation effective des objectifs?

Kan de Commissie in het licht van deze vertragingen, vastgesteld door de toezichtdiensten van de verschillende lidstaten, aangeven welke lessen kunnen worden geleerd van de laatste financiële programmeringsperiode en kunnen worden toegepast op de komende programmeringsperiode (2013-2020) om de uitgaven te versnellen en te zorgen voor een nauwkeuriger toezicht op de daadwerkelijke verwezenlijking van de doelstellingen?


À la lumière de ces retards, constatés par les services de contrôle dans les différents États membres, la Commission peut-elle indiquer quels enseignements pourraient être tirés de la dernière période de programmation financière et appliqués à la prochaine période de programmation (2013-2020) afin d'accélérer les dépenses et de contrôler de façon plus précise la réalisation effective des objectifs?

Kan de Commissie in het licht van deze vertragingen, vastgesteld door de toezichtdiensten van de verschillende lidstaten, aangeven welke lessen kunnen worden geleerd van de laatste financiële programmeringsperiode en kunnen worden toegepast op de komende programmeringsperiode (2013-2020) om de uitgaven te versnellen en te zorgen voor een nauwkeuriger toezicht op de daadwerkelijke verwezenlijking van de doelstellingen?


45. exhorte l’industrie du gaz de schiste et du schiste bitumeux à recourir, de façon uniforme, aux normes environnementales et de sécurité les plus élevées, quel que soit l’endroit du monde où opèrent les compagnies; invite la Commission à examiner quels mécanismes pourraient être appropriés pour garantir que les compagnies basées en Europe appliquent au niveau international les normes les plus élevées; estime que la responsabilité des entreprises devrait être un moteur principal dans ce domaine et que le ...[+++]

45. dringt bij de schaliegas- en schalieoliesector aan op eenvormige hantering van de strengste milieu- en veiligheidsnormen, waar ter wereld ondernemingen ook actief zijn; vraagt de Commissie te onderzoeken welke mechanismen geschikt zouden kunnen zijn om ervoor te zorgen dat in de EU gevestigde ondernemingen overal ter wereld volgens de strengste normen te werk gaan; is van oordeel dat verantwoord ondernemerschap eveneens een belangrijke drijfveer dient te zijn op dit gebied, en dat in de licentiestelsels van de lidstaten bij het verlenen van vergunningen rekening zou kunnen worden gehouden met incidenten in de wereld waarbij bedrijv ...[+++]


- Dans quels domaines et de quelle manière les universités pourraient-elles renforcer leur contribution au développement local et régional?

- Hoe en op welke gebieden kunnen de universiteiten meer bijdragen tot de plaatselijke en regionale ontwikkeling?


L’analyse de la première phase de mise en œuvre de la directive relative au bruit dans l’environnement a indiqué les domaines potentiels dans lesquels la Commission et les États membres pourraient apporter des améliorations directement et immédiatement.

De analyse van de eerste fase van de tenuitvoerlegging van de richtlijn omgevingslawaai heeft potentiële gebieden aan het licht gebracht waarop de Commissie en de lidstaten direct en onmiddellijk verbeteringen zouden kunnen doorvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indique quels domaines pourraient ->

Date index: 2025-01-09
w