Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué au président poutine notre " (Frans → Nederlands) :

Le vice-président de la Commission européenne, Frans Timmermans a indiqué le 15 décembre 2015 que le contrôle des frontières extérieures de l'UE est essentiel pour notre sécurité.

De vicevoorzitter van de Europese Commissie, Frans Timmermans, verklaarde op 15 december 2015 dat de controle van de buitengrenzen van de EU van essentieel belang is voor onze veiligheid.


Cette question est l'une de celles que je vais évoquer avec le président Poutine lundi prochain, lors de notre rencontre à l'occasion du sommet UE-Russie.

Dit is een van de kwesties die ik zal opnemen met president Poetin wanneer wij elkaar aanstaande maandag ontmoeten voor de top EU-Rusland.


Nous avons clairement indiqué au président Poutine notre souhait d’entretenir une relation étroite dans le domaine de l’énergie avec un partenaire aussi important que son pays. Cependant, cette relation doit se baser sur les principes que la Russie s’est déjà engagée à respecter au sommet du G8 qu’elle a accueilli cette année, ainsi que sur ceux définis par la charte énergétique, c’est-à-dire la transparence, l’État de droit, la réciprocité et la non-discrimination, auxquels s’ajoutent l’ouverture des marchés et l’accès à ceux-ci.

We hebben president Poetin duidelijk gemaakt dat we graag een hechte energierelatie willen hebben met een dermate cruciale partner. Die relatie moet echter gebaseerd zijn op de beginselen die Rusland al heeft onderschreven tijdens de door Rusland georganiseerde G8-Top eerder dit jaar en op het Energiehandvest: transparantie, rechtsstaat, wederkerigheid en non-discriminatie, samen met het openstellen van markten en markttoegang.


Le président Barroso s’est exprimé avec fermeté le 17 mars: il a rappelé au président Poutine notre position bien connue sur la démocratisation, mais l’a également averti que nous n’accepterions aucune violence le jour des élections.

Voorzitter Barroso heeft op 17 maart krachtige taal gesproken en president Poetin herinnerd aan ons welbekende standpunt inzake democratisering. Hij heeft echter ook gewaarschuwd dat we geen geweld zouden accepteren op de dag van de verkiezingen.


Le président Barroso s’est exprimé avec fermeté le 17 mars: il a rappelé au président Poutine notre position bien connue sur la démocratisation, mais l’a également averti que nous n’accepterions aucune violence le jour des élections.

Voorzitter Barroso heeft op 17 maart krachtige taal gesproken en president Poetin herinnerd aan ons welbekende standpunt inzake democratisering. Hij heeft echter ook gewaarschuwd dat we geen geweld zouden accepteren op de dag van de verkiezingen.


Comme l’a rappelé notre précédent président du Parlement européen au président Poutine, les droits de l’homme ne peuvent pas se négocier à l’aune de nos besoins énergétiques.

Comme l'a rappelé notre précédent Président du Parlement européen au président Poutine, les droits de l'homme ne peuvent pas se négocier à l'aune de nos besoins énergétiques.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’Autriche jouit actuellement de relations tout à fait sereines avec la Russie, comme l’a démontré la toute récente visite d’État du président Poutine et sa prédilection à venir skier dans notre pays.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de betrekkingen tussen Oostenrijk en Rusland zijn sinds de laatste staatsbezoeken erg goed en de heer Poetin komt ook graag skiën in ons land.


Le président Poutine a aussi déclaré que les dossiers des autres pays déjà indemnisés portaient sur des emprunts d'État étrangers, ce qui indique qu'il serait bel et bien disposé à négocier sur la base d'emprunts d'État.

President Poetin verklaarde ook dat dossiers van de andere reeds vergoede landen over buitenlandse staatsleningen handelden, wat aangeeft dat hij op basis van staatsleningen wel degelijk bereid zou zijn om te onderhandelen.


2. a) De quels indices concrets indiquant que ces demandeurs d'asile pourraient troubler l'ordre public ou constituaient une menace pour la sécurité nationale disposiez-vous ? b) De quelle instance ces indices provenaient-ils ? c) Depuis quelle date disposiez-vous de ces indices ? d) Ces demandeurs d'asile avaient-ils déjà troublé l'ordre public avant d'être arrêtés dans le cadre de la visite du président Poutine ?

2. a) Over welke concrete aanwijzingen beschikte u dat deze asielzoekers de openbare orde zouden kunnen verstoren of een gevaar betekenden voor de nationale veiligheid? b) Van welke instantie waren deze aanwijzingen afkomstig. c) Vanaf welke datum beschikte u over deze aanwijzingen? d) Hadden deze asielzoekers voordat ze werden aangehouden in het kader van het bezoek van president Poetin de openbare orde reeds verstoord?


Notre pays a ainsi abordé la question de l'assassinat d'Anna Politkovskaïa lorsqu'il présidait l'OSCE en 2006 et lors d'entretiens entre le premier ministre Verhofstadt et le président Poutine.

Zo werd de moord op mevrouw Politkovskaya zowel in het kader van het Belgisch OVSE-voorzitterschap in 2006, als persoonlijk door toenmalig premier Verhofstadt bij toenmalig president Poetin aangekaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué au président poutine notre ->

Date index: 2024-09-22
w