Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++] qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
1) En ce qui concerne le terrain d'une superficie totale de 29 ha 49 a, qui a fait l'objet de la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, relative à la concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de l'Organisation, ainsi que de la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 signée à Bruxelles le 22 juin 1988 et du Protocole amendant la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 signé à Bruxelles le 10 juillet 1996 et qui est indiqué en bleu sur le plan ci-annexé par la lettre A, la conc ...[+++]ession est consentie à partir du 1 mai 1970.
1) Voor het terrein met een totale oppervlakte van 29 ha 49 a dat het voorwerp is van de op 16 september 1971 te Brussel ondertekende Overeenkomst betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een in Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van de Organisatie, alsmede van de Aanvullende Overeenkomst bij de op 16 september 1971 gesloten Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988 en van het Protocol tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst bij de op 16 september 1971 te Brussel gesloten Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 10 juli 1996 en dat op de bijgevoegde plattegrond blauw is ingekleurd en do ...[+++]or een letter A is aangeduid, gaat de concessie in op 1 mei 1970.
1) En ce qui concerne le terrain d'une superficie totale de 29 ha 49 a, qui a fait l'objet de la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, relative à la concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de l'Organisation, ainsi que de la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 signée à Bruxelles le 22 juin 1988 et du Protocole amendant la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 signé à Bruxelles le 10 juillet 1996 et qui est indiqué en bleu sur le plan ci-annexé par la lettre A, la conc ...[+++]ession est consentie à partir du 1 mai 1970.
1) Voor het terrein met een totale oppervlakte van 29 ha 49 a dat het voorwerp is van de op 16 september 1971 te Brussel ondertekende Overeenkomst betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een in Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van de Organisatie, alsmede van de Aanvullende Overeenkomst bij de op 16 september 1971 gesloten Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988 en van het Protocol tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst bij de op 16 september 1971 te Brussel gesloten Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 10 juli 1996 en dat op de bijgevoegde plattegrond blauw is ingekleurd en do ...[+++]or een letter A is aangeduid, gaat de concessie in op 1 mei 1970.
3° dans l'alinéa 3, les mots « ou au moyen d'un enregistrement de la plaque d'immatriculation par SMS ou une autre application » sont insérés entre les mots « disque bleu de stationnement » et les mots « indiquant l'heure d'arrivée » ;
3° in het derde lid worden de woorden "of door middel van een registratie van de nummerplaat via sms of andere applicatie" ingevoegd tussen de woorden "blauwe parkeerschijf" en de woorden "dewelke het aankomstuur van de zorgverlener aangeeft";
2° dans l'alinéa 3, les mots « ou au moyen d'un enregistrement de la plaque d'immatriculation par SMS ou une autre application » sont insérés entre les mots « disque bleu de stationnement » et les mots « indiquant l'heure d'arrivée » ;
2° in het derde lid worden de woorden "of door middel van een registratie van de nummerplaat via sms of andere applicatie" ingevoegd tussen de woorden "blauwe parkeerschijf" en de woorden "dewelke het aankomstuur van de zorgverlener aangeeft";
C'est pourquoi un panneau additionnel (lettres blanches sur fond bleu) doit indiquer quelles sont les périodes de danger durant lesquelles la limitation de vitesse est applicable.
Art. 3. La partie du cours d'eau entre le cours d'eau existant non navigable n° 1.055 de deuxième catégorie jusqu'à l'embouchure dans la « Ledebeek », cours d'eau non navigable n° 1.045 de première catégorie, indiqué en bleu sur le plan de détail, qui est joint en annexe I au présent arrêté, est classé comme cours d'eau non navigable de deuxième catégorie et obtient également le numéro 1.055.
Art. 3. Het waterloopgedeelte tussen de bestaande onbevaarbare waterloop nr. 1.055 van tweede categorie tot aan de uitmonding in de Ledebeek, onbevaarbare waterloop nr. 1.045 van eerste categorie, aangeduid in blauw op het detailplan, dat als bijlage I bij dit besluit is gevoegd, wordt geklasseerd als onbevaarbare waterloop van tweede categorie en krijgt eveneens het nummer 1.055.
Dans un vase cylindrique (4.4), placer 25 ml d'eau distillée bouillie, 1 ml de solution de bleu de bromothymol (3.3) et un volume préparé comme indiqué en 5.1 égal à 10 ml dans le cas du vin et à 50 ml dans le cas du moût concentré rectifié.
Breng 25 ml uitgekookt gedestilleerd water in een bekerglas (4.4), voeg hieraan toe 1 ml broomthymolblauwoplossing (3.3) en een hoeveelheid volgens punt 5.1 voorbehandeld monster, voor wijn is dit 10 ml en voor gerectificeerde geconcentreerde most is dit 50 ml.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...