Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué qu'il accueillerait favorablement toute » (Français → Néerlandais) :

11. se félicite de la création du Forum européen sur l'intégration qui offre une plateforme à la société civile pour discuter des défis et des priorités sur les questions relatives à l'intégration des migrants; indique qu'il accueillerait favorablement le renforcement des liens entre le Forum et le processus législatif et politique en cours au niveau de l'Union européenne;

11. is verheugd over de oprichting van het Europese Integratieforum, dat een platform biedt voor het maatschappelijk middenveld om uitdagingen en prioriteiten op het vlak van kwesties met betrekking tot de integratie van migranten te bespreken; is voorstander van sterkere verbindingen tussen het Forum en het lopende politieke en wetgevende proces op EU-niveau;


Conformément à l’accord interinstitutionnel et dans le souci de légiférer plus efficacement, la Commission accueillerait favorablement toute analyse extérieure supplémentaire de l’impact juridique ou économique qui nous permettrait de faire avancer les choses.

In overeenstemming met het interinstitutionele akkoord en ten behoeve van doeltreffender wetgeving, zou de Commissie iedere externe aanvullende analyse van de juridische of economische gevolgen, waarmee we weer verder zouden kunnen komen, verwelkomen.


B. considérant que l'Union européenne et la communauté internationale ont apporté un soutien immédiat aux opérations de secours aux victimes du tremblement de terre après que le gouvernement iranien a indiqué qu'il accueillerait favorablement toute assistance de la part de la communauté internationale,

B. overwegende dat de EU en de internationale gemeenschap onmiddellijk steun ten behoeve van de slachtoffers van de aardbeving ter beschikking hebben gesteld, nadat de regering van Iran had aangegeven dat zij blij zou zijn met hulp van de internationale gemeenschap,


15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des po ...[+++]

15. verzoekt het Bureau en de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk de interinstitutionele werkgroep inzake meertaligheid in te schakelen om een voorstel (op technisch niveau) voor te bereiden zodat de interinstitutionele samenwerking op dit gebied, met name als het om het gebruik van vrije capaciteit gaat, wordt verbeterd; is bijvoorbeeld teleurgesteld over het feit dat van het bestaande systeem om vertalingen tussen de instellingen beter te verdelen, bijna geen gebruik wordt gemaakt; hoopt dat nog voor de eerste lezing een voorstel over mogelijkheden voor verbetering hiervan wordt ingediend; is tevens uitermate geïnteresseerd in n ...[+++]


E. considérant que le gouvernement de la République islamique d'Iran a indiqué qu'il accueillerait favorablement une aide de la communauté internationale,

E. overwegende dat de regering van de islamitische republiek Iran te kennen heeft gegeven hulp van de internationale gemeenschap te zullen aanvaarden,


L'UE soutient les efforts déployés actuellement par les Nations Unies pour relancer l'embargo sur les armes et accueillerait favorablement toute recommandation future des Nations Unies sur l'application de l 'embargo.

De EU steunt de inspanningen die de VN zich momenteel getroost om het wapenembargo nieuw leven in te blazen, en zou toekomstige aanbevelingen van de VN inzake de handhaving van dit embargo verwelkomen.


Par ailleurs, la Commission accueillerait favorablement toutes les réflexions et contributions des partenaires sociaux sur les priorités définies au sein de la présente Communication, dans le cadre du processus de dialogue social.

Ze zou daarnaast graag zien dat de sociale partners in het kader van de sociale dialoog met ideeën en bijdragen over de prioriteiten uit deze mededeling komen.


Par ailleurs, la Commission accueillerait favorablement toutes les réflexions et contributions des partenaires sociaux sur les priorités définies au sein de la présente Communication, dans le cadre du processus de dialogue social.

Ze zou daarnaast graag zien dat de sociale partners in het kader van de sociale dialoog met ideeën en bijdragen over de prioriteiten uit deze mededeling komen.


16. Le Conseil a favorablement accueilli la feuille de route présentée par la Présidence qui fait état de toutes les initiatives et travaux du Conseil, et qui indique également les responsables pour la mise en œuvre, les délais, ainsi que les progrès réalisés.

16. De Raad heeft gunstig gereageerd op het door het voorzitterschap ingediende draaiboek waarin alle initiatieven en werkzaamheden van de Raad worden opgesomd en waarin tevens de voor de uitvoering verantwoordelijke functionarissen de termijnen en de geboekte vooruitgang zijn vermeld.


Le représentant de la Commission a indiqué que la Commission désirait faire des progrès et qu'elle serait disposée à accueillir favorablement toute idée constructive que lui soumettraient les délégations afin de parvenir à dégager une majorité qualifiée sur sa proposition.

De Commissievertegenwoordiger verklaarde dat de Commissie vaart achter dit voorstel wenst te zetten en dat zij alle constructieve ideeën van de delegaties in welwillende overweging zal nemen om te komen tot een gekwalificeerde meerderheid over haar voorstel.


w