Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué que plusieurs tests très » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, ils avaient indiqué que plusieurs tests très importants devaient encore être effectués et qu'il était injustifiable, en réalité, de redémarrer les deux réacteurs avant d'en connaître les résultats.

Ze hadden ze er op gewezen dat er nog heel wat belangrijke testen moesten worden uitgevoerd en dat het eigenlijk onverantwoord was om beide reactoren te herstarten vooraleer de resultaten van die testen bekend waren.


Dans ma réponse à la première question, j'ai déjà indiqué que les amis très proches peuvent tomber sous la notion "cercle de famille" et que des copies d'oeuvres empruntées à une bibliothèque, peuvent seulement faire l'objet d'une copie privée à condition que le teste en trois étapes soit respecté.

Onder vraag 1 gaf ik reeds aan dat nauwe vrienden onder het begrip "familiekring" kunnen vallen, en dat onder voorbehoud van de interpretatie door de hoven en rechtbanken, en reproducties van werken die geleend worden van een bibliotheek enkel het voorwerp kunnen uitmaken van een privékopie mits respect van de driestappentoets.


« Le courrier de la commission européenne du 13 février 2013 explicitant la portée de la directive 2011/92/UE par rapport aux travaux à effectuer dans le cadre des stress-tests qui ont suivi la catastrophe de Fukushima indique tout d'abord que certaines de ces mesures d'amélioration de la sécurité relèvent très certainement du champ d'application de la directive 2011/92/UE.

« In de brief van de Europese Commissie van 13 februari 2013 waarin nader wordt ingegaan op de reikwijdte van Richtlijn 2011/92/EU over de te treffen voorzieningen in het kader van de stresstests naar aanleiding van de ramp in Fukushima, wordt allereerst aangegeven dat sommige van die maatregelen ter verbetering van de veiligheid heel zeker tot het toepassingsgebied van Richtlijn 2011/92/EU behoren.


M. Yves Leterme, premier ministre, indique qu'il est important de tenir compte du contexte allemand (un mark fort, des élections à venir dans plusieurs Länder, un accord social très volontariste, et c.) pour comprendre l'attitude de Mme Merkel.

De heer Yves Leterme, eerste minister, stelt dat het belangrijk is om de Duitse context (de sterke mark, de komende verkiezingen in een aantal Länder, een zeer voluntaristisch sociaal akkoord, enz.) in het achterhoofd te houden om de houding van mevrouw Merkel te begrijpen.


La Commission européenne indique très clairement que le projet notifié contient plusieurs types de mesures susceptibles de constituer des mesures d'effet équivalent interdites par l'article 28 du Traité.

De Europese Commissie wijst er zeer duidelijk op dat het ontwerp verschillende maatregelen inhoudt die als maatregelen met een gelijkwaardig gevolg beschouwd kunnen worden, die door artikel 28 van het Verdrag verboden zijn.


M. Yves Leterme, premier ministre, indique qu'il est important de tenir compte du contexte allemand (un mark fort, des élections à venir dans plusieurs Länder, un accord social très volontariste, et c.) pour comprendre l'attitude de Mme Merkel.

De heer Yves Leterme, eerste minister, stelt dat het belangrijk is om de Duitse context (de sterke mark, de komende verkiezingen in een aantal Länder, een zeer voluntaristisch sociaal akkoord, enz.) in het achterhoofd te houden om de houding van mevrouw Merkel te begrijpen.


Enfin, pour revenir sur la directive de l'UNESCO relative au droit de l'enfant à connaître ses origines, je peux vous indiquer qu'en tant que médecin, j'ai déjà reçu plusieurs enfants qui ignorent totalement leurs origines génétiques et qui en sont psychologiquement très perturbés.

Ik kom terug op de UNESCO-richtlijn in verband met de rechten van het kind om zijn afstamming te kennen. Als arts heb ik reeds meerdere kinderen ontvangen die niets afweten van hun genetische oorsprong en die daar zware psychologische gevolgen van ondervinden.


Plusieurs des valeurs auxquelles elle faisait allusion étaient, ainsi que nous l'avons indiqué plus haut, des composantes très concrètes et fondamentales d'une société démocratique : la liberté d'expression, l'égalité hommes-femmes, la séparation de l'Église et de l'État.

Een aantal waarden waarover zij het had waren zoals reeds hoger aangegeven zeer concreet en fundamenteel in een democratische samenleving : vrijheid van meningsuiting, man-vrouwgelijkheid, scheiding van kerk en staat.


Plusieurs États membres ont soulevé la question des conséquences économiques et financières et indiqué qu'il était très important à leurs yeux qu'un nouveau protocole soit mis en place.

Diverse lidstaten wezen op de economische en financiële impact en hechtten groot belang aan de totstandkoming van een nieuw protocol.


Les denrées alimentaires spécialement produites, préparées et/ou traitées de manière que la teneur en gluten d'un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten soit réduite ou à ce que les ingrédients contenant du gluten soient remplacés par d'autres ingrédients qui en sont naturellement exempts devraient pouvoir porter une mention indiquant soit l'absence de gluten («sans gluten»), soit la présence réduite de gluten («très faible teneur en gl ...[+++]

Het zou mogelijk moeten zijn op levensmiddelen die speciaal worden geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte van een of meer glutenbevattende ingrediënten te verlagen of om de glutenbevattende ingrediënten door andere van nature glutenvrije ingrediënten te vervangen, de afwezigheid („glutenvrij”) of de verminderde aanwezigheid („met zeer laag glutengehalte”) van gluten te vermelden in overeenstemming met deze verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que plusieurs tests très ->

Date index: 2025-01-03
w