Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Constructrice de maisons individuelles
Créer des itinéraires touristiques individuels
Demandeur d'un crédit
Demandeur d'un emprunt
Demandeur reconventionnel
Demandeur sur reconvention
Habitat individuel
Habitation individuelle
Habitation unifamiliale
Logement individuel
Maison individuelle
Maison unifamiliale
Paravent individuel
Pavillonneur
Pavillonneuse
Rouleau suisse individuel
Tarte aux fruits individuelle
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

Traduction de «individuelle du demandeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habitat individuel | habitation individuelle | habitation unifamiliale | logement individuel | maison individuelle | maison unifamiliale

eengezinshuis | eengezinswoning | individuele woning


fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerker beschermkledij | productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerkster beschermkledij


demandeur reconventionnel | demandeur sur reconvention

eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser


demandeur d'un crédit | demandeur d'un emprunt

gegadigde voor een lening


constructrice de maisons individuelles | pavillonneuse | constructeur de maisons individuelles/constructrice de maisons individuelles | pavillonneur

aanneemster huizenbouw | aannemer woningbouw | aanneemster woningbouw | aannemer bouw








Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dépendant de l'état d'avancement de la procédure et de la situation individuelle du demandeur, il est évalué si des mesures administratives peuvent ou non être prises

Afhankelijk van het stadium van de procedure en de individuele situatie van de asielzoeker, wordt onderzocht of er al dan niet administratieve maatregelen kunnen worden genomen.


1. En fonction de la situation individuelle du demandeur d'asile, le statut de réfugié lui sera reconnu s'il éprouve une crainte fondée de persécution du fait de sa race, de sa nationalité, de sa religion, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (critères de la Convention de Genève repris dans la Loi sur les étrangers).

1. Naargelang van de individuele situatie van de kandidaat-vluchteling wordt de status van vluchtelingen toegekend gelet op de gegronde vrees voor vervolging omwille van ras, nationaliteit, religie, politieke overtuigingen of het behoren tot een sociale groep (criteria Conventie van Genève vervat in de Vreemdelingenwet).


I. - Disposition préliminaire Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° La loi : la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers; 2° Le demandeur d'asile : la personne visée à l'article 2, 1° de la loi; 3° L'Agence : l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile; 4° C.P.A.S. : le centre public d'action sociale tel que défini dans la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976; 5° Initiative locale d'accueil: structure individuelle ou collec ...[+++]

I. - Inleidende bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder: 1° De wet: de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen; 2° De asielzoeker: de persoon bedoeld in artikel 2, 1° van de wet; 3° Het Agentschap : het federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers; 4° O.C.M.W.: het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zoals bepaald in de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van 8 juli 1976; 5° Lokaal opvanginitiatief: individuele of collectieve structuur waar de toekenning van ...[+++]


Art. 4. Notion On entend par "groupes à risque" : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés de licenciement (préavis en cours, entreprise en difficultés ou en restructuration ou licenciement collectif); 3° les demandeurs d'emploi de longue durée, les chômeurs indemnisés, les demandeurs d'emploi peu ou très peu qualifiés, les personnes qui réintègrent le marché du travail après une interruption d'au moins une année, les personnes ayant droit à l'intégration sociale ou à une aide sociale, les travailleurs en p ...[+++]

Art. 4. Begrip Onder "risicogroepen" wordt verstaan : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag (lopende opzeggingstermijn, onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, collectief ontslag); 3° de langdurige werkzoekenden, de uitkeringsgerechtigde werklozen, de erg- of laaggeschoolde werkzoekenden, de herintreders die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven, de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp, de werknemers in het bezit van een verminderingskaart ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le demandeur doit s'engager par écrit à respecter les règles d'accès établies par la Commission Internationale. d. Nonobstant les dispositions du paragraphe c) ci-dessus, les archives et documents qui ont été transmis au Service International de Recherches ou mis à sa disposition sur la base d'un arrangement écrit à la date du dépôt stipulant que le Service International de Recherches jouit d'un droit exclusif d'utilisation, ne peuvent être utilisés ou copiés que si le donateur des archives et documents ou, le cas échéant, son ayant droit, fait part de son accord par écrit. e. Le demandeur ou l'utilisateur des archives et documents engage sa respo ...[+++]

De onderzoeker verklaart schriftelijk de door de Internationale Commissie vastgestelde voorschriften voor toegang na te leven. d. Niettegenstaande lid c) van dit artikel, kunnen de archieven en documenten die zijn overgedragen aan of ter beschikking gesteld van de Internationale Opsporingsdienst, op grond van een schriftelijke overeenkomst ten tijde van de nederlegging, houdende dat de Internationale Opsporingsdienst het exclusieve gebruiksrecht geniet, uitsluitend worden gebruikt of nogmaals worden gekopieerd, indien de schenker van de archieven en documenten, of in voorkomende gevallen diens rechtsopvolger, daarmee schriftelijk heeft ingestemd. e. De onderzoeker of gebruiker van de archieven en document ...[+++]


Par dérogation au § 1, dans le cadre du traitement des demandes d'asile sur la base de l'article 57/6/2 de la loi, le Commissaire général peut renoncer à une audition individuelle du demandeur d'asile lorsqu'il estime qu'il peut prendre une décision sur base d'un examen exhaustif des éléments fournis par le demandeur d'asile au Ministre ou à son délégué, en vertu de l'article 51/8 de la loi».

In afwijking van § 1 kan de Commissaris-generaal in het kader van de behandeling van asielaanvragen op basis van artikel 57/6/2 van de wet afzien van een persoonlijk onderhoud met de asielzoeker wanneer hij van oordeel is dat hij een beslissing kan nemen op basis van een volledige bestudering van de door de asielzoeker aan de Minister of diens gemachtigde verstrekte elementen, zoals bepaald in artikel 51/8 van de wet».


3. Aux fins du présent règlement, la situation du mineur qui accompagne le demandeur et répond à la définition de membre de la famille est indissociable de celle du membre de sa famille et relève de la responsabilité de l’État membre responsable de l’examen de la demande de protection internationale dudit membre de la famille, même si le mineur n’est pas à titre individuel un demandeur, à condition que ce soit dans l’intérêt supérieur du mineur.

3. Voor de toepassing van deze verordening is de situatie van de minderjarige die de verzoeker vergezelt en onder de definitie van gezinslid valt, onlosmakelijk verbonden met de situatie van diens gezinslid; die situatie valt onder de verantwoordelijkheid van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming van dat gezinslid, ook al is de minderjarige zelf geen individuele verzoeker, mits dit in het belang van de minderjarige is.


Les dépenses qui sont prises en considération, sont les dépenses qui sont réalisés durant les années t et t-1, soit par la société individuelle du demandeur, soit, lorsque le demandeur appartient à un groupe de sociétés soumis à une obligation de consolidation sur base des articles 110 et 111 du Code des sociétés belge, par une société appartenant au même groupe de sociétés ou par le groupe de sociétés lui-même.

De uitgaven die in aanmerking worden genomen, zijn de uitgaven die in de loop van de jaren t en t-1 verwezenlijkt worden, ofwel door de individuele vennootschap van de aanvrager, ofwel, indien de aanvrager tot een vennootschapsgroep behoort die onderworpen is aan een consolidatieplicht krachtens de artikelen 110 en 111 van het Belgisch Wetboek van vennootschappen, door een vennootschap die tot die vennootschapsgroep behoort, of door die vennootschapsgroep zelf.


Les investissements dans des activités de RDI qui sont pris en considération sont les investissements qui sont réalisés durant l'année t+1, soit par la société individuelle du demandeur, soit, lorsque le demandeur appartient à un groupe de sociétés soumis à une obligation de consolidation sur base des articles 110 et 111 du Code des sociétés belge, par une société appartenant au même groupe de sociétés ou par le groupe de sociétés lui-même, et qui ont trait :

De investeringen in O&O&I-activiteiten die in aanmerking worden genomen, zijn de investeringen die in de loop van het jaar t+1 verwezenlijkt worden, ofwel door de individuele vennootschap van de aanvrager, ofwel, indien de aanvrager tot een vennootschapsgroep behoort die onderworpen is aan een consolidatieplicht overeenkomstig artikelen 110 en 111 van het Belgisch Wetboek van vennootschappen, door een vennootschap die tot diezelfde vennootschapsgroep behoort, of door die vennootschapsgroep zelf, en die betrekking hebben op :


L'article 17, § 3, stipule que le demandeur d'asile, son avocat ou sa personne de confiance peut communiquer au Commissariat général des remarques et pièces complémentaires. Elles sont insérées dans le dossier- individuel du demandeur d'asile.

Artikel 17, § 3, bepaalt dat de asielzoeker, diens advocaat of de vertrouwenspersoon de mogelijkheid hebben om opmerkingen en stukken naar het Commissariaat-generaal aanvullend op het gehoor over te maken. waarna ze bij het individueel dossier van de asielzoeker worden gevoegd.


w