Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuelle est donc très fortement " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la définition de substances classifiées stipulant bien que le précurseur soit facilement extrait du mélange pour être considéré comme une substance classifiée, le rapporteur estime que cela devrait limiter très fortement le nombre de médicaments qui pourraient un jour être considéré comme substance classifiée et donc l'impact du règlement sur le commerce des médicaments.

Voorts is de rapporteur van mening dat, aangezien in de definitie van geregistreerde stoffen duidelijk staat dat een precursor slechts als geregistreerde stof kan worden beschouwd indien zij op een eenvoudige manier uit het mengsel kan worden geëxtraheerd, deze regeling het aantal geneesmiddelen die ooit als geregistreerde stof kunnen worden beschouwd en bijgevolg de impact van de verordening op de handel in geneesmiddelen sterk zou beperken.


Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - le personnel pénitentia ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


Les biotechnologies peuvent contribuer très fortement à la réalisation des objectifs Europe 2020 pour une croissance durable et une meilleure santé et qualité de vie; elles resteront donc un domaine de recherche essentiel dans les programmes-cadres de l'UE».

Biotechnologie kan een enorme bijdrage leveren aan de doelstellingen die Europa zich voor 2020 heeft gesteld - duurzame groei en meer gezondheid en levenskwaliteit – en zal dus verder een belangrijk onderzoekgebied in de kaderprogramma's van de EU blijven".


Mais n’oublions pas qu’en dépit de ces questions institutionnelles, cette Présidence suédoise, en cet automne, est, bien entendu, très fortement concernée par la nécessité d’avancer sur la question du changement climatique, par la nécessité d’avancer sur le problème de la crise financière, par le sujet d’inquiétude que représente en Europe notre besoin d’une politique de création d’emplois, quantité donc de questions importantes qui doivent être abordées.

Laten we ook bedenken dat dit Zweedse voorzitterschap – en dit najaar – ondanks deze institutionele zaken natuurlijk sterk in het teken staan van de noodzaak om de klimaatverandering en de financiële crisis aan te pakken, evenals van de zorgen in Europa omtrent de noodzaak van een beleid voor het scheppen van banen.


Toutefois, même dans cette catégorie, soit on ne note aucune différence de prix entre les échantillons de livres qui sont soumis ou pas à un droit d’auteur, soit l’incidence du droit d’auteur sur le prix dépend fortement du modèle; les estimations obtenues ne peuvent donc pas être considérées comme très solides.

Ook in deze categorie luidt de conclusie ofwel dat er geen algemeen prijsverschil bestaat tussen boeken met of zonder bescherming van het auteursrecht, ofwel dat het effect van het auteursrecht op de prijs sterk modelafhankelijk is, waardoor de betrouwbaarheid van de verkregen ramingen op de helling komt te staan.


Je pense que M. Schulz a parfaitement raison de souligner que les marchés - notamment les marchés de capitaux et d’investissement - ont réagi très fortement aux incertitudes croissantes, non seulement à la crise des subprimes, et pas seulement en Europe ces derniers mois, et que de nombreux investisseurs se sont donc tournés vers des investissements à plus long terme et plus fiables.

Ik vind dat de heer Schulz volledig gelijk heeft als hij stelt dat de markten – met name de kapitaal- en beleggingsmarkten – zeer heftig hebben gereageerd op de toenemende onzekerheden die de afgelopen maanden zijn onstaan, niet alleen als gevolg van de subprime-crisis en ook niet alleen in Europa, en dat veel investeerders om die reden zijn overgegaan op betrouwbaardere investeringen voor de langere termijn.


Les entités infranationales jouent également très souvent un rôle dans la promotion du changement des comportements individuels - condition indispensable pour atteindre les objectifs d’efficacité énergétique et donc de réduction d'émission de carbone.

Lokale en regionale overheden lopen voorop als het gaat om het aanzetten tot gedragsveranderingen – een absolute voorwaarde om de energie-efficiëntiedoelstellingen en dus emissiereductie te kunnen verwezenlijken".


Nous sommes donc très préoccupés par les amendements introduits par le rapporteur. En effet, l'amendement n° 3 diluerait fortement la teneur vigoureuse de ce rapport élaboré par notre commission.

We zijn daarom erg bezorgd over de amendementen die de rapporteur heeft voorgesteld, aangezien amendement 3 een sterke verwatering zou betekenen van dit krachtige verslag van onze commissie.


Nous sommes donc très préoccupés par les amendements introduits par le rapporteur. En effet, l'amendement n° 3 diluerait fortement la teneur vigoureuse de ce rapport élaboré par notre commission.

We zijn daarom erg bezorgd over de amendementen die de rapporteur heeft voorgesteld, aangezien amendement 3 een sterke verwatering zou betekenen van dit krachtige verslag van onze commissie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 ét ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


w