Toutefois, pour des raisons d'ordre pratique, j'ai toujours été d'a
vis qu'aucune fiche individuelle ne devait être établie si les commissions, courtag
es, etc., en cause, faisaient déjà l'objet d'une facture valable, enregistrée dans les écritures; tel est en principe le cas lorsque ces commissions, courtages, etc., sont alloués à des personnes qui sont soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises et qui, en vertu du Code de la TVA, ne sont pas dispensées de délivrer des factur
...[+++]es pour les prestations qu'elles effectuent.Om praktische redenen heb ik er evenwel steeds mee
ingestemd dat geen individuele fiches moesten worden opgemaakt indien de beoogde commissies, makelaarslonen, enz., reeds het voorwerp uitmaakten van een rechtsgeldige, in de boeken ingeschreven, factuur; in de regel is dit het geval indien die commissies, makelaarslonen, enz., worden toegekend aan personen die onderworpen zij
n aan de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, en die krachtens het BTW-Wetboek niet vrijgesteld zijn van het uitreiken
...[+++] van facturen voor de geleverde prestaties.