Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuels plus bas augmentent considérablement " (Frans → Nederlands) :

Une plus grande utilisation, voire une utilisation systématique, de l'imagerie par résonance magnétique permettrait d'apporter nombre d'informations complémentaires importantes et par ce biais, augmenter considérablement l'espérance de vie des patientes atteintes.

Een frequenter of een systematisch gebruik van MRI (magnetic resononance imaging) zou belangrijke extra informatie kunnen verschaffen en zo de levensverwachting van de betrokken patiëntes aanzienlijk doen toenemen.


Les travailleurs à temps partiel avec une ancienneté de trois ans dans l'entreprise et sous contrat de travail à durée indéterminée de 20 heures ou de 21 heures par semaine, qui sont occupés dans des magasins ou établissements de 12 travailleurs ou plus, disposent d'un droit individuel à une augmentation de la durée du travail convenue jusqu'à 22 heures par semaine, à condition d'en faire la demande écrite et selon les conditions et modalités définies ci-après.

De deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van 20 uur of 21 uur per week, die zijn tewerkgesteld in winkels of vestigingen met 12 werknemers of meer en die hiertoe een schriftelijke aanvraag doen, hebben een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 22 uur per week, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten zoals gedefinieerd in die hierna volgende leden.


A partir du 1er juin 2012, les travailleurs à temps partiel avec une ancienneté de cinq ans dans l'entreprise et sous contrat de travail à durée indéterminée de 22 heures au moins par semaine, qui sont occupés dans des magasins ou établissements de 12 travailleurs ou plus, disposent d'un droit individuel à une augmentation de la durée du travail convenue jusqu'à 24 heures par semaine, à condition d'en faire la demande écrite et selon les conditions et modalités définies ci ...[+++]

Vanaf 1 juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van vijf jaar in de onderneming en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van minstens 22 uur per week, die zijn tewerkgesteld in winkels of vestigingen met 12 werknemers of meer en die hiertoe een schriftelijke aanvraag doen, een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 24 uur per week, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten zoals gedefinieerd in die hierna volgende leden.


Par conséquent, certaines communes verront leur part de la compensation augmenter considérablement, tandis que d'autres - celles n'atteignant pas le critère des 5 % - ne recevront plus aucun montant en la matière.

Ten gevolge hiervan, zullen bepaalde gemeenten hun aandeel in de compensatie aanzienlijk zien verhogen, terwijl andere - deze die het criterium van 5 % niet behalen - geen enkel bedrag in dit verband meer zullen ontvangen.


Les employés de la Loterie Nationale qui atteignent leurs objectifs sont récompensés au moyen d'un bonus individuel et une augmentation de salaire pour les x% les plus performants (le système basé sur le mérite - à enveloppe fermée - remplace une augmentation barémique).

Medewerkers van de Nationale Loterij die hun objectieven halen worden beloond met een individuele bonus. De top x% beste presteerders komt in aanmerking voor een salarisverhoging (via een merit-systeem met gesloten enveloppe dat de baremieke verhogingen vervangt).


64. constatant que selon un rapport de l'Unicef de décembre 2004 « un milliard d'enfants souffrent de privations extrêmes »; qu'environ 700 millions d'enfants, de par le monde, souffrent d'au moins deux des privations suivantes : l'accès à des installations sanitaires, à l'eau potable, à l'information, aux soins sanitaires, à l'école et l'alimentation et à un logement adéquat; qu'un enfant sur cinq n'a pas d'eau potable, un sur sept n'a jamais reçu aucuns soins médicaux et un sur six souffre de la faim; que les 180 millions d'enfants en bas âge qui travaillent sont forcés de le faire « dans les pires conditions »; que les conflits on ...[+++]

64. vaststellende dat er, volgens een Unicef-rapport van december 2004, een miljard kinderen extreme ontberingen lijden; dat er ongeveer 700 miljoen kinderen over de hele wereld minstens een van de volgende zaken moeten missen : toegang tot sanitair, tot drinkwater, tot informatie, tot gezondheidszorg, tot onderwijs, tot voedsel en tot een passende woning; dat een op de vijf kinderen niet over drinkwater beschikt, dat een op de zeven kinderen nooit enige medische verzorging heeft ontvangen en dat een op de zes kinderen honger lijdt; dat de 180 miljoen zeer jonge kinderen die gedwongen zijn te werken, dit moeten doen « in de slechtste omstandigheden »; dat in conflicten 45 % van de 3,6 miljoen slachtoffers die in de jaren negentig gevall ...[+++]


Le risque, pour la partie succombante, de devoir payer, en plus de ses propres frais d'avocat, les frais d'avocat de la partie adverse (ou une partie de ceux-ci) constituera une entrave supplémentaire qui gênera l'accès à la justice de tous ceux qui ne sont pas très fortunés. Paul Van Orshoven définit ce point de vue comme suit: « Il fait peu de doute qu'obliger la partie succombante à payer les honoraires de l'avocat de la partie gagnante augmente considérablement les risques d'une procédure — qui sont limités actuellement aux frais ...[+++]

Dit standpunt wordt verwoord door Paul Van Orshoven : « Nu leidt het weinig twijfel dat het verhalen op de verliezer van het ereloon van de advocaat van de winnaar de risico's van het procederen — thans beperkt tot de gerechtskosten — aanzienlijk verhoogt en dus het recht op toegang tot de rechter beperkt (...) » (33) .


Au total, plus de 42 000 heures ont été visionnées et analysées et il a été prouvé non seulement que les risques d'accidents augmentent considérablement avec les distractions qui préoccupent le conducteur mais également que huit accidents sur dix sont dus à un manque d'attention de la part des automobilistes.

In totaal werd 42 000 uur rijgegevens bekeken en geanalyseerd. Niet alleen werd aangetoond dat het risico op ongevallen fors stijgt naarmate de bestuurder meer wordt afgeleid, maar ook dat acht op tien ongevallen te wijten zijn aan onvoldoende aandacht van de automobilisten.


Un des auteurs explique que ce système leur paraît plus sage que de devoir revenir devant le parlement chaque fois que le bénéfice de la Loterie nationale augmente considérablement.

Een van de indieners verklaart dat dit systeem hen efficiënter lijkt dan steeds voor het parlement te moeten terugkeren als de omzet van de Nationale Loterij aanzienlijk stijgt.


Pense-t-elle comme moi que la facilité d'utilisation augmente considérablement puisque l'on ne doit plus se rendre dans un bureau de poste ou dans un Point poste ?

Is zij het met mij eens dat dit het gebruiksgemak aanzienlijk verhoogt aangezien men niet meer naar het postkantoor of een PostPunt hoeft te gaan?


w