Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent tristement » (Français → Néerlandais) :

Cette affaire et la réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent tristement qu'en cette matière, beaucoup reste encore à faire.

Uit deze affaire en de vergoelijkende reacties erop van vele politici blijkt eens te meer dat er op dit gebied nog bedroevend veel werk aan de winkel is.


Cette affaire et la réaction indulgente de plusieurs responsables politiques rappellent tristement qu'en cette matière, beaucoup reste encore à faire.

Uit deze affaire en de vergoelijkende reacties erop van vele politici blijkt eens te meer dat er op dit gebied nog bedroevend veel werk aan de winkel is.


129. considère que les enfants migrants sont particulièrement vulnérables, surtout lorsqu'ils ne sont pas accompagnés; demande à la Commission et aux États membres de mettre en œuvre la résolution du Parlement du 12 septembre 2013 sur la situation des mineurs non accompagnés dans l'Union européenne; demande aux États membres de mettre pleinement en œuvre le paquet relatif au RAEC afin d'améliorer la situation des mineurs non accompagnés dans l'Union européenne; se félicite de l'arrêt prononcé par la Cour de justice dans l'affaire C-648/11, selon lequel l'État membre responsable ...[+++]

129. is van mening dat kinderen van migranten in het bijzonder kwetsbaar zijn, met name wanneer ze niet worden begeleid; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de resolutie van het Parlement van 12 september 2013 over de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU ten uitvoer te leggen; verzoekt de lidstaten het GEAS-pakket onverkort toe te passen om de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU te verbeteren; is verheugd over het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-648/11 waarin wordt bepaald dat de verantwoordelijke lidstaat voor de behandeling van een asielverzoek dat door een niet-begele ...[+++]


129. considère que les enfants migrants sont particulièrement vulnérables, surtout lorsqu'ils ne sont pas accompagnés; demande à la Commission et aux États membres de mettre en œuvre la résolution du Parlement du 12 septembre 2013 sur la situation des mineurs non accompagnés dans l'Union européenne; demande aux États membres de mettre pleinement en œuvre le paquet relatif au RAEC afin d'améliorer la situation des mineurs non accompagnés dans l'Union européenne; se félicite de l'arrêt prononcé par la Cour de justice dans l'affaire C-648/11, selon lequel l'État membre responsable ...[+++]

129. is van mening dat kinderen van migranten in het bijzonder kwetsbaar zijn, met name wanneer ze niet worden begeleid; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de resolutie van het Parlement van 12 september 2013 over de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU ten uitvoer te leggen; verzoekt de lidstaten het GEAS-pakket onverkort toe te passen om de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU te verbeteren; is verheugd over het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-648/11 waarin wordt bepaald dat de verantwoordelijke lidstaat voor de behandeling van een asielverzoek dat door een niet-begele ...[+++]


B. rappelant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus plusieurs fois, pour obtenir la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


B rappelant qu'il est déjà intervenu plusieurs fois, notamment par la voix de son Président, en faveur de la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


B. rappelant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus plusieurs fois, pour obtenir la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


Plusieurs mesures urgentes s'imposent en effet au Zaïre, tel que M. MARIN l'a rappelé : - une amélioration sensible de la situation de sécurité dans le pays; - la mise en oeuvre d'une politique monétaire responsable, autonome et transparente par la Banque Centrale du Zaïre; - l'élaboration d'un programme d'urgence de redressement ...[+++]

Zoals de heer MARIN wederom betoogde, dient Zaïre namelijk allerlei dringende maatregelen te treffen : - een aanmerkelijke verbetering van de veiligheid in dit land; - de tenuitvoerlegging van een verantwoordelijk, zelfstandig en transparant monetair beleid door de centrale bank van Zaïre; - de uitwerking van een spoedprogramma voor economisch herstel om de dialoog met de Bretton Woods-instellingen te kunnen hervatten; - eerbiediging van de mensenrechten en van de vrijheid van meningsuiting; - opstellen van een tijdschema voor de organisatie van vrije, transparante verkiezingen.


w