Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indépendants nous inquiètent » (Français → Néerlandais) :

Depuis de nombreuses années, nous relayons le message des indépendants et des chefs d'entreprises selon lequel leur état de santé, de fatigue et de stress est en général inquiétant, voire catastrophique.

Al jarenlang vertolken wij de ongerustheid van de zelfstandigen en de bedrijfsleiders, die stellen dat het niet al te best, en soms zelfs ronduit slecht gesteld is met hun gezondheidstoestand en dat zij met vermoeidheid en een hoog stressniveau kampen.


Dans le mémorandum de l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique (l'AGJPB) de juin 1995, nous pouvons lire ce qui suit : « Le phénomène le plus inquiétant est la prolifération des faux indépendants.

Het memorandum van de Algemene Vereniging van beroepsjournalisten in België (AVBB) van juni 1995 zegt daarover : « Het meest verontrustende fenomeen is de wildgroei van de valse zelfstandigen.


La violence, le harcèlement à l’encontre des activistes, des avocats et des journalistes indépendants nous inquiètent particulièrement.

Geweld, pesterijen en intimidatie tegen activisten, juristen en onafhankelijke journalisten baren ons grote zorgen.


L’insistance avec laquelle la Transnistrie et la Russie réclament le dit protocole de transit entre la Moldavie et la Transnistrie, qui octroierait à cette dernière le statut d’acteur économique international indépendant, nous inquiète également.

We maken ons ook zorgen over het feit dat Transnistrië en Rusland volharden in hun eis met betrekking tot een zogenaamd overgangsprotocol tussen Moldavië en Transnistrië, waarin zou moeten worden vastgelegd dat Transnistrië een onafhankelijke speler is in de internationale economie.


Nous sommes particulièrement inquiets de l’annonce d’une hausse du nombre de forces de maintien de la paix du Commonwealth et des États indépendants et de l’introduction de quinze postes de contrôles supplémentaires le long de la frontière administrative en Abkhazie.

We zijn vooral ongerust over de aankondiging van meer vredeshandhavers van het Gemenebest van Onafhankelijke Staten in Abchazië en de inrichting van vijftien extra controleposten langs de administratieve grens.


– (EL) Monsieur le Président, ce qui nous inquiète le plus concernant les propositions pour une solution au Kosovo, est la tentative de donner à la déclaration unilatérale d’indépendance un fondement juridique, ce qui aurait des conséquences extrêmement importantes en droit international.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ons grootste punt van zorg betreffende de voorstellen voor een oplossing voor Kosovo houdt verband met de poging een unilaterale verklaring van onafhankelijkheid op een wettelijk voetstuk te plaatsen, en dit zou gedenkwaardige gevolgen hebben voor het internationaal recht.


C'est cette évolution qui nous inquiète. Et il y a des raisons d'être inquiet, quand nous voyons dans la réforme constitutionnelle proposée par le président Chávez des mots tels que «décentralisation», «initiative privée», «libre concurrence» et «justice sociale» annulés et remplacés par des mots comme «socialisme», «socialiste», «imposition de l'État socialiste», «suppression de l'indépendance de la Banque centrale» et «pouvoir du peuple».

Dit is de strekking die ons verontrust, en wij zijn met recht verontrust, want in de constitutionele hervorming die president Chávez voorstelt, moeten woorden als “decentralisatie”, “privé- initiatief”, “vrije mededinging” en “sociale rechtvaardigheid” plaatsmaken voor woorden als “socialisme”, “socialist”, “verplichting van de socialistische staat”, “afschaffing van de onafhankelijkheid van de centrale bank” en “macht van het volk”.


Ces possibilités nous inquiètent quant au respect des règles européennes d'indépendance.

Dat lijkt ons strijdig met de Europese regels inzake onafhankelijkheid.


w