Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infarctus a lui aussi démontré combien » (Français → Néerlandais) :

Un autre médicament testé dans les années 90 pour lutter contre la coagulation chez les patients venant tout juste d'être victimes d'un infarctus a lui aussi démontré combien l'exclusion des femmes des essais thérapeutiques était loin d'être une bonne idée.

Dat vrouwen uitsluiten uit geneesmiddelenonderzoek geen goed idee is, bewijst nog een ander medicijn dat in de jaren negentig getest werd om stolling tegen te gaan bij patiënten die net een hartinfarct hebben doorgemaakt.


Dans la mesure où le plan de redressement est censé contenir une description détaillée des processus de détermination des valeurs intrinsèque et marchande des activités fondamentales, des opérations et des actifs de l'établissement, le plan de résolution devrait lui aussi contenir une cartographie des opérations critiques et des activités fondamentales de l'établissement et démontrer comment il serait possible, d'un point de vue légal et économique, de séparer ses fonctions critiques et ses ac ...[+++]

Zoals het herstelplan een gedetailleerde beschrijving dient te bevatten van de procedures voor het bepalen van de waarde en de verkoopbaarheid van de kernbedrijfsonderdelen, bedrijfsactiviteiten en activa van de instelling, moet het afwikkelingsplan een overzicht bevatten van de kritieke bedrijfsactiviteiten en kernbedrijfsonderdelen van de instelling en aangeven op welke wijze de kritieke functies en kernbedrijfsonderdelen juridisch en economisch van de overige functies kunnen worden gescheiden om bij faillissement van de instelling de continuïteit te waarborgen.


Le type d’infarctus (STEMI ou NON-STEMI) - également un problème diagnostique (7) - joue lui aussi un rôle, en plus des possibilités thérapeutiques de l’hôpital (possibilité ou non d’une intervention percutanée au niveau des artères coronaires).

Verder speelt ook het type van infarct (STEMI versus NON-STEMI), tevens een diagnostisch probleem (7), een rol benevens de therapeutische mogelijkheden van het ziekenhuis (percutane interventie op de kransslagaders mogelijk of niet).


Un récent rapport de l'OIM (mai 2001) intitulé « Trafficking in unaccompanied minors for sexual exploitation in the European Union » démontre lui aussi les risques importants que courrent les mineurs non accompagnés, notamment dans le cadre de la prostitution.

Een recent rapport van de IOM (mei 2001) met als titel « Trafficking in unaccompanied minors for sexual exploitation in the European Union » wijst eveneens op de belangrijke risico's die niet-begeleide minderjarigen lopen in verband met prostitutie.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


4° il peut être démontré, sur la base d'une analyse approfondie concernant l'émetteur, que les règles prudentielles qui lui sont applicables sont au moins aussi strictes que celles prévues par la législation communautaire.

4° op basis van een diepgaande analyse van de uitgevende instelling kan worden aangetoond, dat de op deze uitgevende instelling toepasselijke prudentiële voorschriften ten minste even stringent zijn als die welke in het Gemeenschapsrecht zijn vastgesteld.


1. Les États membres veillent à ce que toute entreprise acquérant des équipements contenant des sources radioactives ou un générateur de rayonnements reçoive des informations adéquates sur les risques radiologiques potentiels qui y sont associés et sur les bonnes procédures d'utilisation, d'essai et de maintenance et à ce qu'il lui soit démontré que leur conception permet de réduire les expositions à un niveau aussi bas que raisonnable ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat aan elke onderneming die apparatuur met radioactieve bronnen of een stralingsgenerator verwerft, passende voorlichting wordt verstrekt over de mogelijke radiologische gevaren en het juiste gebruik, het testen en het onderhoud ervan, alsook een demonstratie waaruit blijkt dat de blootstelling dankzij het ontwerp beperkt kan worden tot een niveau dat zo laag ligt als redelijkerwijs mogelijk is.


il peut être démontré, sur la base d’une analyse approfondie concernant l’émetteur, que les règles prudentielles qui lui sont applicables sont au moins aussi strictes que celles prévues par la législation communautaire.

op basis van een diepgaande analyse van de uitgevende instelling kan worden aangetoond, dat de op deze uitgevende instelling toepasselijke bedrijfseconomische voorschriften ten minste even stringent zijn als die welke in het Gemeenschapsrecht zijn vastgesteld.


Les données démontrent aussi combien il importe d'effectuer un dépistage systématique pour réduire le taux de mortalité de la maladie.

De data tonen ook aan hoe belangrijk de systematische opsporing is om de mortaliteitsratio van de ziekte te doen dalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infarctus a lui aussi démontré combien ->

Date index: 2021-12-13
w