Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infime soit-elle laissant " (Frans → Nederlands) :

(11) Cass., 27 mai 1963, Pas., 1963, I, p. 1 034: les mandataires détiennent une parcelle, si infime soit-elle, de la puissance publique.

(11) Cass., 27 mei 1963, Pas., 1963, I, blz. 1 034 : mandatarissen oefenen een deeltje, hoe klein ook, van het staatsgezag uit.


(11) Cass., 27 mai 1963, Pas., 1963, I, p. 1 034: les mandataires détiennent une parcelle, si infime soit-elle, de la puissance publique.

(11) Cass., 27 mei 1963, Pas., 1963, I, blz. 1 034 : mandatarissen oefenen een deeltje, hoe klein ook, van het staatsgezag uit.


C’est ce que nous avons fait, encore une fois, dans ce cas. Je tiens toutefois à répéter en toute honnêteté que cette question est si importante à mes yeux que toute indication, aussi infime soit-elle, laissant penser que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles, même si tout ce dont nous disposons sont des articles de presse, est prise au sérieux par la Commission et soumise aux scientifiques.

Maar eerlijk gezegd neem ik deze kwestie zo serieus dat elke aanwijzing, hoe klein ook, dat er mogelijk nieuwe inzichten zijn ontstaan – zelfs als we dit alleen maar uit de krant vernemen – door de Commissie zo serieus wordt genomen dat de kwestie aan de wetenschappers wordt voorgelegd.


C’est pourquoi j’estime que seule l’Europe peut - et doit - intervenir efficacement au moyen de mesures contraignantes pour préserver ces précieux espaces qui, chaque année, risquent de partir en fumée et qui représentent réellement notre patrimoine à tous. Il est vrai en effet que les incendies éclatent de plus en plus souvent dans le sud de l’Europe. Or, quand une partie de cette Europe, aussi infime soit-elle, disparaît dans les flammes, c’est en fait toute l’Europe qui se consume.

Daarom meen ik dat alleen Europa efficiënt kan en moet optreden met bindende maatregelen om deze waardevolle gebieden te behouden die elk jaar in vlammen dreigen op te gaan en die een waar erfgoed van ons allen zijn. Het is waar dat er steeds vaker branden in Zuid-Europa zijn, maar al gaat er slechts een klein stukje van het zuiden van Europa in vlammen op, dan staat toch heel Europa in brand.


Au niveau des principes, il rappelle que le législateur peut soit voter des lois tellement précises qu'elles ne laissent plus aucune marge d'interprétation aux magistrats, soit voter des lois, certes précises, mais laissant une marge d'appréciation aux magistrats.

Op principieel vlak herinnert hij eraan dat de wetgever ofwel wetten kan aannemen die zo nauwkeurig zijn dat zij geen enkele interpretatieruimte voor rechters overlaat, ofwel wetten die weliswaar nauwkeurig zijn maar met een zekere beoordelingsruimte voor rechters.


Quant à la transmission de la demande aux autorités de la Partie requérante, elle se fera par la voie diplomatique ou par tout autre moyen laissant une trace écrite, que ce soit par la voie postale ou télégraphique ou encore via Interpol.

De overzending van het verzoek aan de autoriteiten van de aangezochte Staat geschiedt langs diplomatieke weg of door elk ander middel waarvan een schriftelijk spoor blijft, te weten over de post, per telegram of via Interpol.


14. approuve et recommande une acceptation plus large des pratiques comptables habituelles, dès lors qu'elles ont été clairement définies et approuvées, pour la détermination des coûts éligibles des participants, et notamment pour les méthodes de calcul des coûts moyens de personnel, pour autant que ces procédures soient conformes aux règles nationales et certifiées par les autorités compétentes, en laissant suffisamment de souplesse à chaque bénéficiaire pour utiliser soit la méthodologie des coûts réels de personnel, soit la méthodo ...[+++]

14. stemt in met een ruimere aanvaarding van gebruikelijke boekhoudpraktijken voor de voor vergoeding in aanmerking komende kosten van deelnemers, zodra deze duidelijk zijn gedefinieerd en hierover overeenstemming is bereikt, en zou deze ook willen aanbevelen, vooral voor de methodologieën gebaseerd op de gemiddelde personeelskosten, mits deze procedures in overeenstemming zijn met de nationale regels en door de bevoegde autoriteiten zijn gecertificeerd, hetgeen voldoende flexibiliteit voor elke begunstigde zou laten om te kiezen voor afwel de methodologie van de feitelijke persoonlijke kosten, ofwel die van de gemiddelde personeelskoste ...[+++]


14. approuve et recommande une acceptation plus large des pratiques comptables habituelles, dès lors qu'elles ont été clairement définies et approuvées, pour la détermination des coûts éligibles des participants, et notamment pour les méthodes de calcul des coûts moyens de personnel, pour autant que ces procédures soient conformes aux règles nationales et certifiées par les autorités compétentes, en laissant suffisamment de souplesse à chaque bénéficiaire pour utiliser soit la méthodologie des coûts réels de personnel, soit la méthodo ...[+++]

14. stemt in met een ruimere aanvaarding van gebruikelijke boekhoudpraktijken voor de voor vergoeding in aanmerking komende kosten van deelnemers, zodra deze duidelijk zijn gedefinieerd en hierover overeenstemming is bereikt, en zou deze ook willen aanbevelen, vooral voor de methodologieën gebaseerd op de gemiddelde personeelskosten, mits deze procedures in overeenstemming zijn met de nationale regels en door de bevoegde autoriteiten zijn gecertificeerd, hetgeen voldoende flexibiliteit voor elke begunstigde zou laten om te kiezen voor afwel de methodologie van de feitelijke persoonlijke kosten, ofwel die van de gemiddelde personeelskoste ...[+++]


69. fait observer que les dépenses administratives globales proposées sont en progression de 5 % par rapport à 2008, qu'elles s'établissent dorénavant à 7 647 900 000 EUR, un total à comparer avec les 7 281 500 000 EUR de l'exercice 2008, et que seule une marge infime de 129 100 000 EUR (soit 1,7 % environ du volume des dépenses) se dégage sous le plafond du cadre financier;

69. neemt er kennis van dat het totaal van de administratieve uitgaven met 5% stijgt ten opzichte van 2008 en nu in totaal 7 647,9 miljoen EUR beloopt, tegen 7 281,5 miljoen EUR voor 2008 en dat er slechts een geringe marge overblijft van 129,1 miljoen EUR (overeenkomend met ongeveer 1,7% van het uitgavenvolume) tot het maximum van het financieel kader is bereikt;


Le compromis, c'est ce qui a été adopté pour une des cérémonies, à savoir la convocation par les autorités civiles à une manifestation civile, laissant, si elles le souhaitent, à l'autorité religieuse, quelle qu'elle soit, le soin de lancer des invitations aux cérémonies qu'elle organise.

Voor een van de plechtigheden werd een echt compromis uitgewerkt: de burgerlijke overheden organiseren een burgerlijke plechtigheid en de religieuze overheid kan, indien ze dat wenst, uitnodigingen versturen voor de plechtigheden die zij organiseert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infime soit-elle laissant ->

Date index: 2021-09-30
w