Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «information puisse également » (Français → Néerlandais) :

M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 271) qui vise à introduire à l'article 202 deux modifications afin que le Comité de surveillance puisse également exercer sa surveillance sur les nouvelles associations chargées de la gestion de l'information et de la sécurité de l'information.

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 271), dat artikel 202 op twee punten wil wijzigen opdat het toezichtcomité toezicht kan uitoefenen op de nieuwe verenigingen belast met het beheer en de beveiliging van de informatie.


M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 271) qui vise à introduire à l'article 202 deux modifications afin que le Comité de surveillance puisse également exercer sa surveillance sur les nouvelles associations chargées de la gestion de l'information et de la sécurité de l'information.

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 271), dat artikel 202 op twee punten wil wijzigen opdat het toezichtcomité toezicht kan uitoefenen op de nieuwe verenigingen belast met het beheer en de beveiliging van de informatie.


L'on peut dès lors imaginer que cette information puisse également être disponible dans le cadre des compétences régionales ou fédérales. Par exemple, en ce qui concerne la localisation des services d'utilité publique et des services publics (annexe 3 de la directive), l'on peut s'attendre à ce que les données relatives aux emplacements des infrastructures où sont organisées des activités relevant de la compétence des Communautés puissent parfaitement être rassemblées et mises à disposition par l'autorité fédérale ou la Région sur la base des permis de bâtir et d'exploitation au niveau régional ou de certaines autres obligations au nivea ...[+++]

Bijvoorbeeld wat betreft de lokalisatie van nutsdiensten en overheidsdiensten (bijlage 3 van de richtlijn) is het te verwachten dat via bouw- en exploitatievergunningen op gewestelijk niveau of bepaalde andere verplichtingen op federaal niveau de locatie van infrastructuur waar activiteiten behorende tot de bevoegdheid van de gemeenschappen worden georganiseerd, perfect federaal of door het Gewest kan worden verzameld en beschikbaar gesteld.


Étant donné le caractère sensible des données personnelles concernées (identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communication électronique, localisation de l'origine/la destination d'une communication électronique, factures, .), il est peu satisfaisant que cette autorisation soit donnée verbalement d'une part, et que l'officier de renseignement puisse également requérir verbalement ces informations de l'opérateur de réseau de communication électronique, d'autre part.

Aangezien het hier gaat om gevoelige persoonlijke gegevens (identificatie van de abonnee of gewoonlijke gebruiker van een elektronische communicatiedienst, lokalisering van de herkomst/bestemming van een elektronische communicatie, factuur, .), is het onvoldoende dat de toestemming hiervoor mondeling kan worden gegeven en dat de gegevens mondeling kunnen worden gevorderd.


Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.

Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.


Afin de garantir une concurrence effective sur le marché des services d’information sur la réparation et l’entretien ainsi que de préciser que les informations concernées couvrent également les informations devant être fournies aux opérateurs indépendants autres que les réparateurs, de sorte que le marché de la réparation et de l’entretien de véhicules par des opérateurs indépendants puisse dans son ensemble concurrencer les conces ...[+++]

Om op de markt voor reparatie- en onderhoudsinformatiediensten een effectieve concurrentie te waarborgen en duidelijk te maken dat de betrokken informatie ook informatie omvat die aan andere onafhankelijke marktdeelnemers dan reparateurs moet worden verstrekt, teneinde ervoor te zorgen dat de onafhankelijke reparatie- en onderhoudsmarkt integraal met erkende dealers kan concurreren, ongeacht of de voertuigfabrikant die informatie rechtstreeks aan erkende dealers en reparateurs verstrekt, moet nader worden toegelicht welke gedetailleerde informatie krachtens Verordening (EG) nr. 715/2007 moet worden verstrekt.


Ces informations portent notamment sur les aspects suivants: le fait qu'une enquête ait lieu, l'objet général de l'enquête, l'identité de la ou des entreprises faisant l'objet de l'enquête (bien que cette information puisse également, dans certains cas, être une information protégée), le secteur dans lequel l'enquête est menée et les mesures envisagées au cours de l'enquête.

Tot zulke informatie behoren het feit dat er een onderzoek gaande is, het algemene voorwerp van het onderzoek, de identiteit van de onderzochte onderneming(en) (ofschoon dit soms ook beschermde informatie kan zijn), de sector waarin het onderzoek wordt gevoerd en de stappen die in de loop van het onderzoek worden voorgesteld.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Ce qui est plus important, c'est que cette information puisse également être traitée dans la vie émotionnelle.

Veel belangrijker is dat die informatie ook in het gevoelsleven kan worden verwerkt.


L'on peut dès lors imaginer que cette information puisse également être disponible dans le cadre des compétences régionales ou fédérales. Par exemple, en ce qui concerne la localisation des services d'utilité publique et des services publics, l'on peut s'attendre à ce que les données relatives aux emplacements des infrastructures où sont organisées des activités relevant de la compétence des communautés puissent parfaitement être rassemblées et mises à disposition par l'autorité fédérale ou la région sur la base des permis de bâtir et d'exploitation au niveau régional ou de certaines autres obligations au niveau fédéral.

Bijvoorbeeld voor wat betreft de lokalisatie van nutsdiensten en overheidsdiensten is het te verwachten dat via bouw- en exploitatievergunningen op gewestelijk niveau of bepaalde andere verplichtingen op federaal niveau de locatie van infrastructuur waar activiteiten behorende tot de bevoegdheid van de gemeenschappen worden georganiseerd, perfect federaal of door het Gewest kan worden verzameld en beschikbaar gesteld.


w