Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations nous parviennent " (Frans → Nederlands) :

Depuis peu, certaines informations nous parviennent au sujet de la prison de Bruges.

Er bereiken ons sinds kort berichten over de gevangenis van Brugge.


J’estime néanmoins qu’il est important pour l’Union européenne de chercher à appliquer les règles et accords de l’Organisation internationale du travail dans les traités internationaux avec des pays tiers. En effet, j’estime que, au vu des informations de plus en plus nombreuses qui nous parviennent concernant le marché du travail et les conditions de travail en Asie, en Afrique et dans d’autres régions du monde, nous devons nous efforcer de garantir une amélioration significative du statut des travailleurs dans ces zones et régions également.

Desondanks denk ik dat het belangrijk is dat de Europese Unie probeert de regels en overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie ook vast te leggen in internationale verdragen met derde landen, want ik heb de indruk dat, nu we meer te weten komen over de arbeidsmarkten en arbeidsomstandigheden in Azië, Afrika en andere delen van de wereld, we ons best moeten doen om de positie van werknemers in deze regio's en gebieden ook aanzienlijk te verbeteren.


En matière de politique énergétique en Europe et de leçons à tirer des nouvelles informations qui nous parviennent du Japon, je crois que nous devons commencer par considérer honnêtement les faits et les réalités.

Ik wil ook ingaan op het Europese energiebeleid en de conclusies uit de recente evaluatie van de gebeurtenissen in Japan.


Si nous croyons sérieusement en la démocratie dans l’Union, en une Union concernée, nous devons certainement faire en sorte que toute l’information sur les initiatives et les orientations politiques parvienne au peuple.

Als het ons ernst is met een zorgzame en democratische Unie, dienen wij te verzekeren dat de burgers volledig over beleidsinitiatieven en beleidsrichting worden ingelicht.


Donc, la plupart des informations à ce sujet, nous parviennent des éducateurs, des parents, des utilisateurs courants de l’Internet et c’est cela une des nouvelles donnes de nos politiques: nous avons des communautés d’utilisateurs de l’Internet qui fonctionnent en essayant de contrôler les contenus négatifs.

Het grootste deel van de informatie die wij over dit onderwerp ontvangen, is dus afkomstig van leraren, ouders en gewone gebruikers van het internet en dat is een van de aanwinsten voor onze politici: wij beschikken over gemeenschappen van internetgebruikers die er bij het surfen naar streven op negatieve inhoud te controleren.


C'est pourquoi dans l'intérêt du personnel policier, nous insistons pour que l'information demandée, qui aurait dû être transmise avant le 15 septembre au secrétariat social GPI, lui parvienne par retour de courrier.

In het belang van het politiepersoneel wordt bijgevolg aangedrongen om in voorkomend geval per kerende de gevraagde informatie welke vóór 15 september aan het sociaal secretariaat GPI diende te worden overgemaakt alsnog te bezorgen.


Monsieur Nogueira Román, je suis très précisément attentif aux informations que nous demandons et qui nous parviennent des États membres sur cette question.

Mijnheer Nogueira Román, ik let bijzonder goed op de informatie die wij hierover van de lidstaten vragen en ontvangen.


1. Compte tenu des nombreux doutes quant à l'objectivité des informations qui nous parviennent et des multiples violations de la liberté de presse, pourriez-vous demander à l'ambassadeur belge de nous informer d'urgence sur la situation sur place?

1. Kan u, gezien de vele twijfels inzake objectiviteit van de berichtgeving die ons bereikt en de vele schendingen van de persvrijheid, de Belgische ambassadeur vragen bij hoogdringendheid verslag te laten uitbrengen van de situatie ter plaatse?


Des informations préoccupantes concernant le fonctionnement des commissions paritaires dans le cadre de l'accréditation nous parviennent.

Er bereiken ons verontrustende berichten over de werking van de paritaire comités in het kader van de accreditering.


De diverses sources nous parviennent des informations selon lesquelles des indemnités pour maladie ou accident et des rentes seraient versées à des collaborateurs SS de nationalité belge.

Uit verschillende hoeken bereiken ons berichten dat er ziekte- en ongevalsuitkeringen of renten uitbetaald worden aan Belgische SS-collaborateurs.


w