Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations obtenues pourront " (Frans → Nederlands) :

Il est en particulier nécessaire, pour réaliser des progrès substantiels, de réfléchir à la transposition de stratégies intégrées d’expérimentation dans les lignes directrices de l’OCDE; ce ne sera pas simple, car les informations requises pour traiter les effets les plus complexes sur la santé ne pourront être obtenues qu’au moyen d’une combinaison optimale d’expérimentations et de méthodes de remplacement.

Wil er significante vooruitgang kunnen worden geboekt, dan moet met name werk worden gemaakt van de invulling die in de OESO-richtsnoeren aan geïntegreerde teststrategieën wordt gegeven, aangezien de informatie die nodig is om de complexere eindpunten met gevolgen voor de gezondheid te behandelen moet worden verkregen via de optimale combinatie van dierproeven en alternatieve methoden.


- Les 200 premiers candidats inscrits pourront prendre part aux épreuves prévues le 03/09 pour l'épreuve cognitive, et en cas de réussite, aux épreuves de maniabilité opérationnelle et physique le 08/10/2016 ou le 15/10/2016 - Si il devait y avoir plus de 200 inscriptions, de nouvelles dates seraient planifiées - Clôture des inscriptions : 15/08/2016 - Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de Mr Patrick Samyn, directeur de la formation des pompiers ...[+++]

- De eerste 200 ingeschreven kandidaten kunnen deelnemen aan de proeven op de voorziene data, 03/09 voor de cognitieve proef en indien geslaagd handvaardigheid en fysieke proeven op 08/10/16 of 15/06/16 - Indien meer dan 200 inschrijvingen zijn, zullen nieuwe data worden gepland. - Afsluiting inschrijvingen : 15/08/2016 - Meer info bij Mr. Patrick Samyn, Directeur brandweeropleidingen WOBRA, telefoon 050/366994 of Mevr. Eva Kamoen, administratief hoofdmedewerker WOBRA, telefoon 050/366992 - De twee data die worden voorzien voor afname handvaardigheidstesten en fysieke proeven zijn 08/10/16 en 15/10/16.


Pour la réponse à votre question, je vous renvoie aux instances régionales, où les informations demandées pourront être obtenues.

Voor het antwoord op uw vraag verwijs ik u graag door naar de gewestelijke instanties, waar de gevraagde informatie kan worden bekomen.


Des informations plus détaillées sur ce droit sont disponibles sur le site internet de la société : http ://www.aedifica.be/fr/droits-des-actionnaires VI. La mise à disposition des documents Tous les documents concernant l'assemblée générale que la loi requiert de mettre à la disposition des actionnaires pourront être obtenues par les actionnaires à partir du 4 septembre 2015 au siège social de la société (avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles) pendant les heures normales d'ouverture des bureaux.

Meer gedetailleerde informatie over dit recht is te vinden op de website van de vennootschap : http ://www.aedifica.be/nl/rechten-van-de-aandeelhouders. VI. Ter beschikking stellen van stukken Alle stukken over de algemene vergadering die krachtens de wet, ter beschikking moeten worden gesteld van de aandeelhouders, kunnen vanaf 4 september 2015 door de aandeelhouders worden verkregen op de zetel van de vennootschap (Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel) tijdens de normale kantooruren op werkdagen.


- Une page web européenne simple et accessible sera créée sur le site "Europa", avec des liens vers les sites web nationaux où de plus amples informations pourront être obtenues - Pour la mise en oeuvre du projet dans chaque État, la Commission européenne a lancé un appel à projets le 10 juillet 2015.

- Een eenvoudige en toegankelijke Europese webpagina zal worden gecreëerd op de site "Europa", met links naar de nationale websites met meer uitgebreide informatie. - Voor de uitvoering van het project in elke Staat heeft de Europese Commissie een projectoproep op 10 juli 2015 gedaan.


Le rapporteur reconnaît que pour l'instant, on ne dispose pas d'informations suffisantes sur le fonctionnement du règlement et que ces informations ne pourront être obtenues que dans le cadre d'une analyse approfondie.

De rapporteur beseft dat er voorlopig onvoldoende informatie over de werking van de verordening is en dat deze informatie via een diepgaande analyse moet worden verkregen.


Les informations obtenues pourront ensuite alimenter un système totalement interopérable d'aide à la décision en matière de gestion de l'environnement urbain, et seront accessibles dans toute l'Europe.

De verkregen informatie kan vervolgens in een volledig compatibel beslissingsondersteunend systeem voor het beheer van het stadsmilieu worden ingebracht.


62. a décidé d'inscrire 5 % des crédits à la réserve pour les grands programmes géographiques et pour le cofinancement des ONG, dans l'intention d'analyser les procédures de la Commission en ce qui concerne les ONG; prend note des informations reçues mais demande avec insistance une liste exhaustive des subventions et contrats attribués directement au secteur privé par la Commission et qui n'ont pas fait l'objet d'appels à propositions, d'appels d'offres ou autres procédures de sélection; demande que la Commission lui fournisse les justifications et bases juridiques afférentes à ces cas; réclame en outre un complément d'information su ...[+++]

62. heeft besloten 5% van de kredieten in de reserve op te nemen ten behoeve van de belangrijkste geografische programma's en de NGO-medefinancieringslijn, met het oog op het evalueren van de procedure van de Commissie ten opzichte van NGO's; neemt nota van de ontvangen informatie, maar verzoekt met klem om een uitputtende lijst van alle subsidies voor of contracten met niet-overheidsactoren die de Commissie rechtstreeks heeft gesloten en die dus niet het onderwerp zijn geweest van oproepen tot het indienen van voorstellen of andere selectie- c.q. aanbestedingsprocedures, alsook om de redenen en de juridische grondslagen die de Commissi ...[+++]


L'article 6 prévoit que des personnes qui ont accès aux informations du Registre national et pourront utiliser le numéro d'identification du Registre national doivent signer une déclaration dans laquelle elles s'engagent à respecter la sécurité et la confidentialité des informations obtenues du Registre national.

Artikel 6 voorziet dat personen die toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister en gebruik van het identificatienummer hiervan zullen hebben een verklaring dienen te ondertekenen, waarin zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de uit het Rijksregister verkregen informatiegegevens te eerbiedigen.


Les informations obtenues lors de ces réunions ou lors de la consultation de ces documents dans les locaux du Conseil ne pourront faire l’objet d’aucune divulgation, diffusion et reproduction totale ou partielle, quel que soit leur support.

De op deze vergaderingen of door raadpleging van documenten in de gebouwen van de Raad verkregen informatie mag niet worden verspreid of bekend gemaakt, noch geheel of gedeeltelijk op papier of anderszins worden gereproduceerd.


w