Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations patrimoniales notamment " (Frans → Nederlands) :

Mission et tâches Art. 5. § 1 . La SCIP a pour mission : 1° le traitement des demandes d'accès d'une partie aux informations patrimoniales des sources authentiques d'une autre partie et d'utilisation ou de réutilisation de celle-ci en exécution de l'article 6 et en exécution des accords visés à l'article 7, et, le cas échéant, le suivi du traitement des demandes réalisées par les parties; 2° la définition de toutes les conditions nécessaires et veiller à l'implémentation de ces conditions pour assurer le contrôle, l'audit et la traçabilité des informations patrimoniales échangées ...[+++]

Opdracht en taken Art. 5. § 1. De CSPI heeft als opdracht : 1° het behandelen van de aanvragen van een partij tot toegang en gebruik of hergebruik van de authentieke bronnen van de patrimoniuminformatie van een andere partij in uitvoering van artikel 6 en in uitvoering van de overeenkomsten bedoeld in artikel 7, en desgevallend de verwerking van die aanvragen door de partijen op te volgen; 2° het definiëren van en waken over de implementatie van alle voorwaarden noodzakelijk om het toezicht op, de audit en de traceerbaarheid van de uitgewisselde patrimoniuminformatie te verzekeren, om de patrimoniuminformatie op een optimale en efficiënte wijze te kunnen uitwisselen, om een optimaal hergebruik van de patrimoniuminformatie te verzekeren e ...[+++]


3° la définition de toutes les conditions nécessaires et veiller à l'implémentation de ces conditions pour garantir la mise à jour des informations patrimoniales, notamment à des fins de sécurité juridique, en garantissant notamment :

3° het definiëren van en waken over de implementatie van alle voorwaarden noodzakelijk om het bijwerken van de patrimoniuminformatie te verzekeren, onder meer met het oog op de rechtszekerheid, in het bijzonder het waarborgen van :


- la gestion des relations et la mise en oeuvre des missions et tâches relatives à l'échange coordonné et intégré d'information patrimoniale, notamment dans le cadre de l'accord de coopération du 18 avril 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la structure de Coordination de l'information patrimoniale (SCIP);

- het beheer van de relaties en de uitvoering van de opdrachten en taken in het kader van de gecoördineerde en geïntegreerde uitwisseling van patrimoniuminformatie, inzonderheid in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 18 april 2014 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie (CSPI);


Principes régissant l'échange des informations patrimoniales Art. 3. Les parties s'accordent sur le fait que les principes suivants régiront la gestion conjointe de l'échange des informations patrimoniales et la mise à jour de celle-ci : 1° L'échange des informations patrimoniales se fait par l'intermédiaire de la SCIP selon un système de sources authentiques distribuées rendues accessibles par le biais d'un réseau, sans stockage complémentaire de données par la SCIP, autres que celles nécessaires pour l'exécution du présen ...[+++]

Principes betreffende de uitwisseling van patrimoniuminformatie Art. 3. Partijen komen overeen dat de volgende principes het gezamenlijk beheer van de uitwisseling van de patrimoniuminformatie alsook het bijwerken ervan zullen beheersen : 1° De uitwisseling van de patrimoniuminformatie gebeurt met tussenkomst van de CSPI volgens een systeem van gedistribueerde authentieke bronnen die toegankelijk worden gemaakt via een netwerk, zonder bijkomende opslag van gegevens door de CSPI anders dan nodig voor de uitvoering van dit akkoord, onder meer voor het bijwerken van de patrimoniuminformatie.


À cet égard, il est préférable de confier au Roi le soin d'organiser la création de l'Agence de l'Information patrimoniale étant donné que le statut juridique des accords de coopération est ambigu en ce qui concerne notamment leur modification et leur dénonciation.

In dat verband is het verkieslijk de oprichting van het Agentschap inzake het onroerende patrimonium aan de Koning over te laten, aangezien het juridisch statuut van de samenwerkingsakkoorden ­ inzonderheid op het vlak van de wijziging en de opzegging ervan ­ dubbelzinnig is.


Ces impulsions, qui concernent essentiellement les profils de risques à développer et mettre en oeuvre et liés aux actions de contrôle, de recouvrement et d'assistance relatives aux impôts régionaux relevant soit de la Documentation patrimoniale (entité II) soit du pilier Recouvrement (par exemple Taxe de circulation, ..) de l'entité I trouveront leur expression notamment au travers de l'accord de coopération du 7 décembre 2001 entre l'État fédéral et les régions relatif à l'échange d'informations ...[+++]

Die initiatieven hebben voornamelijk betrekking op te ontwikkelen of in werking te stellen risicoprofielen en zijn verbonden aan acties inzake controle, invordering en bijstand betreffende regionale belastingen die deel uitmaken ofwel van de Patrimoniumdocumentatie (entiteit II) ofwel van de pijler Invordering (bijvoorbeeld Verkeersbelasting..) van de entiteit I. Deze zullen uitwerking krijgen via het samenwerkingsakkoord van 7 december 2001 tussen de federale overheid en de gewesten betreffende de uitwisseling van inlichtingen en zo ook in het kader van de interministeriële conferentie van Financiën en Budget.


À cet égard, il est préférable de confier au Roi le soin d'organiser la création de l'Agence de l'Information patrimoniale étant donné que le statut juridique des accords de coopération est ambigu en ce qui concerne notamment leur modification et leur dénonciation.

In dat verband is het verkieslijk de oprichting van het Agentschap inzake het onroerende patrimonium aan de Koning over te laten, aangezien het juridisch statuut van de samenwerkingsakkoorden ­ inzonderheid op het vlak van de wijziging en de opzegging ervan ­ dubbelzinnig is.


12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification du régime pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII en exécution du protocole n° 312. - Augmentation barémique forfaitaire au 1 décembre 2008 Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le décret du 27 mars 2002 portant création ...[+++]

12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren ter uitvoering van het protocol nr. 312. - Forfaitaire weddeverhoging op 1 december 2008 De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor ...[+++]


Pouvez-vous m'informer, monsieur le ministre, des mesures prises afin de vérifier qu'à la suite de cette « réorientation », les citoyens ne seront pas privés des services de qualité qu'offrait cette bibliothèque, notamment par la richesse scientifique et patrimoniale de son contenu ?

Werden maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de burgers na de `heroriëntatie' nog altijd een beroep kunnen doen op de uitstekende diensten van deze bibliotheek?


- La loi spéciale relative à l'extension des compétences fiscales des régions prévoit notamment la conclusion d'un accord de coopération entre le pouvoir fédéral et les régions en vue de créer une Agence de l'information patrimoniale qui devrait prendre la forme d'un établissement public doté de la personnalité juridique.

- De bijzondere wet die de fiscale bevoegdheid van de gewesten uitbreidt, bepaalt onder meer dat tussen de federale overheid en de gewesten een samenwerkingsakkoord zal worden afgesloten over de oprichting van een Agentschap van de Patrimoniale Informatie dat een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid zal zijn.


w