Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations pertinentes seront mises " (Frans → Nederlands) :

Toutes les informations pertinentes seront disponibles via les pages relatives à l'apiculture du site internet de l'AFSCA.

Alle relevante informatie zal beschikbaar zijn via de bijenteeltpagina's van de FAVV-website.


Dans le cas où des normes harmonisées ont été appliquées en partie, la documentation technique précise les parties appliquées; f) une copie des déclarations UE de conformité des composants de sécurité pour ascenseurs incorporés dans l'ascenseur; g) les résultats de calculs de conception, effectués par l'installateur ou pour lui; h) les rapports d'essais; i) un exemplaire des instructions visées à l'annexe I, point 6.2; j) les dispositions qui seront mises en oeuvre pour l'installation afi ...[+++]

Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen wordt in de technische documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast; f) een kopie van de EU-conformiteitsverklaringen van de in de lift aangebrachte veiligheidscomponenten voor liften; g) de resultaten van de door of voor de installateur uitgevoerde berekeningen voor ontwerpen; h) testrapporten; i) een kopie van de in bijlage I, punt 6.2, bedoelde instructies; j) de maatregelen die bij het installeren zullen worden genomen om ervoor te zorgen dat de in serie vervaardigde liften ...[+++]


Les informations pertinentes seront ajoutées au dossier fiscal du contribuable et donneront lieu, si nécessaire, à une régularisation fiscale.

De relevante fiscale informatie wordt bijgevolg toegevoegd aan het fiscaal dossier van de betrokkenen en zal indien nodig aanleiding geven tot regularisatie.


À l'occasion de l'introduction des nouvelles catégories de vélos électriques, des informations suffisantes seront mises à disposition en ce qui concerne cette matière.

Bij de introductie van de nieuwe categorieën van elektrische fietsen zal er voldoende informatie worden verstrekt aangaande deze materie.


3. Les autorités maritimes espagnoles seront mises au courant dans les meilleurs délais des erreurs figurant dans leur liste de brevets belges (ces brevets sont d'ailleurs délivrés par le SPF Mobilité et Transports, et pas par une fédération flamande de sports nautiques comme indiqué sur la liste), et il leur sera demandé de faire le nécessaire pour corriger cette liste et d'en informer l'intéressé en Espagne.

3. Met de nodige spoed zal de Spaanse maritieme overheid op de hoogte gebracht worden van de fouten in hun lijst van Belgische brevetten (deze brevetten worden ook afgeleverd door de FOD Mobiliteit en Vervoer en niet door een Vlaamse watersportfederatie, zoals vermeld in de lijst) en zal er gevraagd worden om het nodige te doen om deze lijst correct aan te passen en de betrokkenen in Spanje hiervan op de hoogte te brengen.


Les nouvelles règles garantiront que lorsqu’un aliment n’est pas exactement ce qu’il semble être, des informations pertinentes seront fournies afin d’éviter que sa présentation ou son apparence n’induise le consommateur en erreur.

De nieuwe voorschriften zullen verzekeren dat, wanneer een voedingsmiddel niet precies is wat het lijkt te zijn, de relevante informatie zal worden verstrekt om te voorkomen dat consumenten worden misleid door een bepaalde presentatie of vorm.


5. Le Conseil se félicite de ce que des procédures seront mises en place entre le Secrétariat du Conseil et la Commission (en particulier le Centre de suivi et d'information et la DG ECHO) pour échanger rapidement des informations sur les besoins et les moyens de transport disponibles, ce qui permettra une mobilisation efficace.

5. Het verheugt de Raad dat tussen het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie (meer bepaald het Controle- en Informatiecentrum (CIC) en DG ECHO) procedures zullen worden uitgewerkt om snel informatie over de behoeften en de beschikbare transportmiddelen uit te wisselen en op die manier te garanderen dat deze doeltreffend worden ingezet.


- Une série d'activités d'information et de formation seront mises en oeuvre par la Commission en 1995 et 1996 afin de fournir aux entreprises et aux individus une assistance et des conseils concernant l'application de la législation sociale européenne, par le biais des réseaux Euroguichets et EURES.

- In 1995 en 1996 zal door de Commissie een serie voorlichtings- en opleidingsactiviteiten worden uitgevoerd ten einde bedrijven en particulieren via de EG-adviescentra en het EURES-netwerk te helpen en te begeleiden bij de toepassing van de Europese sociale wetgeving.


Les principales mesures qui seront mises en oeuvre dans le cadre de cette priorité sont les suivantes : - création et modernisation d'attractions et d'installations touristiques permanentes; - amélioration de l'offre et de la qualité de l'hébergement touristique; - formation d'un personnel compétent et qualifié; - développement d'initiatives et de projets relatifs au patrimoine régional, à la culture et à l'environnement; - promotion du tourisme et exploitation des techniques d' ...[+++]

In het kader van dit prioritair zwaartepunt zullen de volgende maatregelen worden uitgevoerd: - schepping en verbetering van bezienswaardigheden en niet seizoengebonden voorzieningen; - verbetering van de kwaliteit en de verscheidenheid van toeristische accommodatie; - specifieke opleiding om voor het toerisme benodigde bekwaamheden te verwerven; - oprichting van ondernemingen en uitvoering van initiatieven in verband met het natuurkundig en cultureel erfgoed en het milieu; - verbetering van het marktonderzoek en het gebruik van informatietechnologie.


Comme d'habitude, les informations que nous ont communiquées les constructeurs seront mises à la disposition des associations de consommateurs et de la presse spécialisée.

Zoals gewoonlijk zullen de door de fabrikanten verstrekte details ter beschikking gesteld worden van consumentenbonden en de gespecialiseerde autobladen.


w