Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations puissent également » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition, qui s'applique également à la gestion des informations policières en vertu de l'article 44/3, § 1, de la loi sur la fonction de police, contraint ainsi les services de police à prendre les mesures techniques et organisationnelles requises pour éviter, lors d'une communication de données, que des tiers puissent en prendre connaissance.

Die bepaling die, krachtens artikel 44/3, § 1, van de wet op het politieambt, eveneens van toepassing is op het politionele informatiebeheer, verplicht de politiediensten aldus de nodige technische en organisatorische maatregelen te nemen om te voorkomen dat derden bij een mededeling van gegevens, ervan kennis zouden kunnen krijgen.


3. Les députés européens souhaitent également que les États membres puissent être en mesure d'utiliser le système ECRIS pour communiquer des informations relatives à des infractions terroristes ou graves reçues bilatéralement de la part d'un pays tiers.

3. De Europarlementariërs willen ook dat de lidstaten het ECRIS-systeem kunnen gebruiken om informatie over terroristische en zware misdrijven die ze bilateraal van een derde land ontvangen hebben, uit te wisselen.


D) Des outils de communication variés et modernes En plus de son service de Médiation et afin que les familles puissent exercer complètement leurs droits sans connaissance préalable quelconque de la réglementation des allocations Familiales, FAMIFED a également renforcé sa communication et développé des outils variés et modernes - Le site WEB Depuis le 1er juillet 2014, le site de FAMIFED (www.famifed.be) a été entièrement revu et occupe une place centrale dans la politique d'information ...[+++]

D) Diverse en moderne communicatiemiddelen Opdat de gezinnen hun rechten volledig zouden kunnen uitoefenen zonder enige voorkennis van de kinderbijslagregelgeving versterkte FAMIFED, naast de dienst Bemiddeling, ook zijn communicatie en ontwikkelde hiertoe diverse moderne instrumenten. - De website: Sedert 1 juli 2014 is de website van FAMIFED (www.famifed.be) volledig herzien en neemt ze een centrale plaats in in het informatiebeleid naar de gezinnen toe.


Il est absolument indispensable selon moi que tous les citoyens européens puissent exercer activement leurs droits et obligations de manière à être adéquatement informés, mais qu’ils puissent également comprendre et critiquer la façon dont ils sont informés par les institutions européennes, ainsi que par chaque État membre individuellement.

Ik geloof dat als alle Europese burgers actief hun rechten en plichten willen uitoefenen, het absoluut noodzakelijk is dat zij goed geïnformeerd zijn en dat zij tevens de manier waarop zij door Europese instellingen en door elke lidstaat afzonderlijk worden geïnformeerd, kunnen begrijpen en bekritiseren.


3. L'honorable ministre estime-t-il opportun et réalisable d'étendre ces informations afin que davantage de personnes concernées (médecins généralistes, parents, enfants, frères et sœurs, centra voor leerlingenbegeleiding, écoles ..) puissent également recevoir une information approfondie au sujet du TDAH ?

3. Acht de geachte minister het nuttig en haalbaar deze informatie uit te breiden zodat meerdere belanghebbenden (huisartsen, ouders, kinderen, broers en zussen, CLB's, scholen, ..) ook grondig geïnformeerd worden over ADHD ?


32. se félicite de la communication de la Commission instituant un plan d'action télésanté, reconnaissant que les technologies de l'information et de la communication, et plus particulièrement Internet, peuvent contribuer à améliorer l'accès aux services de santé ainsi que leurs qualités et leur efficacité, bien qu'elles puissent également renforcer les inéquités suite à l'inégalité devant l'électronique; souligne la nécessité d'appliquer des critères de qualité aux sites web concernant la santé; mesure le rôle ...[+++]

32. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over een "actieplan eGezondheid", en onderkent dat de toegang tot en de kwaliteit en efficiency van gezondheidsdiensten kunnen worden verbeterd door informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder Internet, ook al bestaat ook de mogelijkheid dat de ongelijkheid wordt vergoot als gevolg van de 'digitale kloof'; benadrukt dat er kwaliteitscriteria moeten worden ingevoerd voor websites over gezondheidszorg; erkent de rol die medische en psychiatrische zorg op afstand kunnen spelen bij de zorgmogelijkheden voor patiënten en vermindering van de noodzaak tot mobiliteit van patiën ...[+++]


32. se félicite de la communication de la Commission instituant un plan d'action télésanté, reconnaissant que les technologies de l'information et de la communication, et plus particulièrement Internet, peuvent contribuer à améliorer l'accès aux services de santé ainsi que leurs qualités et leur efficacité, bien qu'elles puissent également renforcer les inéquités suite à l'inégalité devant l'électronique; souligne la nécessité d'appliquer des critères de qualité aux sites web concernant la santé; mesure le rôle ...[+++]

32. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over een "actieplan eGezondheid", en onderkent dat de toegang tot en de kwaliteit en efficiency van gezondheidsdiensten kunnen worden verbeterd door informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder Internet, ook al bestaat ook de mogelijkheid dat de ongelijkheid wordt vergoot als gevolg van de 'digitale kloof'; benadrukt dat er kwaliteitscriteria moeten worden ingevoerd voor websites over gezondheidszorg; erkent de rol die medische en psychiatrische zorg op afstand kunnen spelen bij de zorgmogelijkheden voor patiënten en vermindering van de noodzaak tot mobiliteit van patiën ...[+++]


Les États membres peuvent en outre prévoir que les tiers qui sont lésés par la divulgation des informations puissent également disposer d'une voie de recours.

Voorts kunnen de lidstaten ervoor zorgen dat derden die door het vrijgeven van informatie zijn geschaad, eveneens toegang hebben tot de rechter.


14. engage les partenaires sociaux à assurer la visibilité des différences de rémunération entre les sexes ainsi que la transparence quant aux échelles des valeurs utilisées dans le processus de fixation des rémunérations, ce afin que ces informations puissent également servir pour la mise en place d'une politique axée sur la réalisation graduelle d'objectifs concrets, et les engage en outre à appliquer des systèmes analytiques d'évaluation des fonctions;

14. roept de sociale partners op om de loonverschillen tussen mannen en vrouwen zichtbaar te maken, alsook transparantie te verzekeren met betrekking tot de gehanteerde waardenschalen in het loonvormingsproces opdat deze informatie ook kan gebruikt worden om een stapsgewijs beleid te ontwikkelen waarin concrete streefdoelen voorop staan; roept hen op om analytische functiewaarderingssystemen door te voeren;


Je tiens d'ailleurs à signaler que nous avons particulièrement insisté pour que, lorsqu'il y a lieu d'informer le parquet, les informations ne doivent pas nécessairement être transmises au procureur fédéral mais puissent également l'être au magistrat du parquet concerné.

We hebben er in het bijzonder op aangedrongen dat wanneer het parket dient te worden ingelicht, die inlichtingen niet noodzakelijk aan de federale procureur, maar ook aan de magistraat van het bevoegde parket kunnen worden overgezonden.


w