Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations selon lesquelles la grève pourrait même » (Français → Néerlandais) :

Nous avons également reçu des informations selon lesquelles la grève pourrait même débuter deux heures plus tôt, c’est-à-dire à 20 heures.

Volgens andere bronnen is het mogelijk dat de staking zelfs nog twee uur vroeger begint, dus om 20.00 uur.


6. constate que l'Union européenne a décidé d'appliquer des sanctions supplémentaires à la Russie, malgré la mise en place d'un cessez-le-feu dans l'est de l'Ukraine; estime que l'ambiguïté qui a entouré jusqu'ici la mise en œuvre de cette trêve justifie la décision européenne et ajoute que l'Union est d'ailleurs prête à promulguer d'autres sanctions si la Russie et les forces séparatistes présentes dans le Donbass ne démontrent pas clairement leur volonté de coopérer aux efforts de désescalade; souscrit en même temps aux déclaratio ...[+++]

6. stelt vast dat de EU heeft besloten aanvullende sancties te treffen ofschoon er in het oosten van Oekraïne een bestand is afgekondigd; stelt dat de onduidelijkheid die er rond de uitvoering van het bestand nog heerst de onderbouwing van dit besluit vormt, en waarschuwt Rusland en de separatisten in het Don-bekken dat de Unie bereid is nog meer sancties te treffen als ze niet ondubbelzinnig laten blijken dat ze bereid zijn hun medewerking te verlenen aan het streven naar de-escalatie; is het daarnaast eens met de voorzitter van de Europese Raad, die heeft verklaard dat de EU de afgesproken sancties geheel of gedeeltelijk kan herzien ...[+++]


Nous ne disposons pas d’informations selon lesquelles ce timing pourrait ne pas être respecté.

Wij beschikken niet over informatie dat deze timing niet zou kunnen worden gehaald.


D’autre part, toutefois, nous avons récemment entendu des bruits courir selon lesquels l’euro pourrait même risquer de s’effondrer.

Aan de andere kant horen wij echter verhalen dat de euro zelfs het risico loopt om in elkaar te klappen.


Il conviendrait, en particulier, de définir les critères de qualité requis dans le chef des candidats (formation, expérience) et la procédure d'admission sur la liste, de même que les modalités selon lesquelles pourrait être contrôlée la qualité du travail des experts désignés.

In het bijzonder zouden de kwaliteitsvereisten (inzake opleiding en ervaring) waaraan de kandidaten moeten voldoen, evenals de procedure om op de lijst te worden opgenomen, en de modaliteiten om het werk van een aangestelde deskundige te controleren, moeten bepaald worden.


À côté de cela, l'amendement prévoit également que le ministre de la Santé publique pourrait arrêter, sur la base de critères prévus dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, les modalités précises selon lesquelles la sponsorisation par le tabac et la publicité pour celui-ci seraient quand même autorisées.

Daarnaast bepaalt ook dit amendement dat de minister van Volksgezondheid op basis van criteria vastgesteld door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit de nadere regels kan bepalen volgens welke tabakssponsoring en -reclame toch zou zijn toegelaten.


H. considérant qu'il est préoccupé par certaines informations selon lesquelles la santé du Dr Nour s'est sérieusement détériorée à la suite de la grève de la faim qu'il a entamée pour protester contre les conditions de son procès et de sa détention,

H. verontrust over berichten dat de gezondheid van de heer Nour ernstig is verslechterd door de hongerstaking die hij heeft gehouden om te protesteren tegen de omstandigheden van zijn proces en gevangenschap,


3. La Commission dispose-t-elle d'informations selon lesquelles elle serait elle-même la cible d'activités d'espionnage de services britanniques, américains ou autres?

3. Heeft de Commissie aanwijzingen dat zij zelf doelwit is van spionageactiviteiten van Britse, Amerikaanse of andere inlichtingen- en veiligheidsdiensten?


La méthode est toujours la même : effet d'annonce plusieurs mois à l'avance, distribution sélective aux journalistes quelques semaines avant la sortie officielle et, enfin, rumeurs distillées au même moment selon lesquelles la demande ne pourrait sans doute pas être totalement satisfaite.

Steeds wordt dezelfde methode gevolgd: een aankondiging enkele maanden op voorhand, een selectieve verdeling aan journalisten enkele weken voor de officiële lancering en druppelsgewijze geruchten dat de vraag niet helemaal zal kunnen worden beantwoord.


Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs ...[+++]

Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken vervullen om geen twee catego ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations selon lesquelles la grève pourrait même ->

Date index: 2023-02-13
w