considérant que le traité prévoit que les politiques agricoles sont des politiques communautaires; qu'il est nécessaire d'établir, en ce qui concerne les statistiques agricoles servant comme base pour la politique agricole commune, des règles générales et complètes, valables dans toute la Communauté; qu'il faut réduire dans la mesure du possible la charge de travail qui en résulte, en évitant que les mêmes informations soient collectées par les États membres à différentes reprises,
Overwegende dat het landbouwbeleid ingevolge het Verdrag communautair beleid is; dat het nodig is voor de landbouwstatistiek die als basis voor het gemeenschappelijke landbouwbeleid dient, een algemene en volledige regeling op te stellen, die voor de gehele Gemeenschap geldt; dat de hoeveelheid werk in verband hiermee zoveel mogelijk moet worden beperkt door te vermijden dat dezelfde informatie meermaals door de Lid-Staten verzameld moet worden,