Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informatique représente actuellement » (Français → Néerlandais) :

La cybermenace actuelle peut être divisée en quatre catégories majeures: - le cyberespionnage: infiltration dans un système informatique, par exemple par le biais d'une ATP (Advanced Persistent Threat ou "menace persistante avancée": ce terme désigne un logiciel malveillant complexe, conçu sur mesure avec une cible spécifique en ligne de mire, qui s'adapte à l'environnement dans lequel il se trouve. Son intention est de rester longtemps actif dans le système de la cible tout en passant inaperçu, afin d'espionner, voire, au final, de saboter); - le cybersabotage avec des attaques DDoS (Distributed Denial of Service ou "attaque distribuée ...[+++]

De actuele cyberdreiging kan worden opgedeeld in vier hoofdcategorieën: - Cyberspionage: infiltratie in informaticasysteem vb via APT's (Advanced Persistent Threats: complexe malware op maat gemaakt met een specifiek doelwit voor ogen die zich aanpast aan de omgeving waarin het zich bevindt. Het heeft de intentie lange tijd ongemerkt in het systeem van het doelwit actief te zijn om daar te spioneren of uiteindelijk zelfs te saboteren); - Cybersabotage met DDoS-aanvallen (Distributed Denial of Service-aanvallen of buitenwerking stellen van een informatica ...[+++]


Lorsqu'il est pleinement justifié que les autorités chargées de l'application des lois recherchent, saisissent et fassent rapidement une copie en toute sécurité de données informatiques à l'intérieur de leur territoire national, afin de pouvoir enquêter sur un crime informatique, le droit procédural devrait le permettre, conformément aux principes et aux exceptions prévus par le droit communautaire ainsi qu'à la Convention européenne des droits de l'homme. La Commission pense que l'accord conclu sur les dispositions en matière d'interception dans le cadre de la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale ...[+++]

Wanneer rechtshandhavingsinstanties om gegronde redenen binnen hun nationale bevoegdheden snel computergegevens moeten kunnen opsporen, in beslag nemen en kopiëren, om een bepaald geval van computercriminaliteit te kunnen onderzoeken, moet het procesrecht in deze mogelijkheid voorzien, met inachtneming van de beginselen en uitzonderingen van het Gemeenschapsrecht en het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. De Commissie denkt dat de afspraken over aftappen in het kader van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp het maximum is dat op dit moment haalbaar is.


En d'autres termes, c'est l'ensemble du matériel informatique qui est aujourd'hui inutilisable, sans perdre de vue que le système de vote électronique actuel dans son ensemble fait l'objet de critiques importantes émanant des experts, des associations représentant la société civile (1) ainsi que du consortium universitaire (voir ci-dessous).

Anders gesteld : al het informaticamaterieel is thans onbruikbaar, terwijl niet uit het oog mag worden verloren dat heel het huidige elektronische stemsysteem aan forse kritiek blootstaat vanwege de deskundigen, de verenigingen die het middenveld vertegenwoordigen (1) en het universitair consortium (cf. infra).


Cela signifie que, compte tenu des possibilités actuelles en matière de gestion informatique, il faudrait envoyer 577 705 plis recommandés, ce qui représente approximativement un coût de 3 000 000 d'euros.

Dit houdt in dat, rekening houdend met de huidige informaticaverwerking 577 705 aangetekende zendingen zouden moeten verzonden worden, wat neerkomt op ca 3 000 000 euro.


Cela signifie que, compte tenu des possibilités actuelles en matière de gestion informatique, il faudrait envoyer 577 705 plis recommandés, ce qui représente approximativement un coût de 3 000 000 d'euros.

Dit houdt in dat, rekening houdend met de huidige informaticaverwerking 577 705 aangetekende zendingen zouden moeten verzonden worden, wat neerkomt op ca 3 000 000 euro.


Considérant que la Région wallonne a demandé, devant la Commission des Finances de la Chambre des représentants, avant le vote de la loi précitée, que la date extrême de son entrée en vigueur soit fixée au 1 janvier 2007 afin d'envisager, dans des délais raisonnables, de compléter, par un décret et des arrêtés d'exécution, les dispositions générales, d'acquérir un nouveau système informatique de comptabilité et de synchroniser la mise en application de l'ensemble, et que, souhaitant conclure la réforme avec succès, la p ...[+++]

Overwegende dat het Waals Gewest, voor de Commissie van Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vóór de stemming van voormelde wet, heeft gevraagd dat de ultieme datum van haar inwerkingtreding zou vastgesteld worden op 1 januari 2007, teneinde, binnen redelijke termijnen, de mogelijkheid te overwegen, door een decreet en uitvoeringsbesluiten, de algemene bepalingen te vervolledigen, een nieuw informaticasysteem inzake boekhouding te verwerven en de toepassing van het geheel te synchroniseren, en dat, vermits het wenselijk ...[+++]


Considérant que la Communauté française a demandé, devant la Commission des Finances de la Chambre des représentants, avant le vote de la loi précitée, que la date extrême de son entrée en vigueur soit fixée au 1 janvier 2007 afin d'envisager, dans des délais raisonnables, de compléter, par un décret et des arrêtés d'exécution, les dispositions générales, d'acquérir un nouveau système informatique de comptabilité et de synchroniser la mise en application de l'ensemble, et que, souhaitant conclure la réforme avec succès, la p ...[+++]

Overwegende dat de Franse Gemeenschap, voor de Commissie van Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vóór de stemming van voormelde wet, heeft gevraagd dat de ultieme datum van haar inwerkingtreding zou vastgesteld worden op 1 januari 2007, teneinde, binnen redelijke termijnen, de mogelijkheid te overwegen, door een decreet en uitvoeringsbesluiten, de algemene bepalingen te vervolledigen, een nieuw informaticasysteem inzake boekhouding te verwerven en de toepassing van het geheel te synchroniseren, en dat, vermits het wens ...[+++]


Lorsqu'il est pleinement justifié que les autorités chargées de l'application des lois recherchent, saisissent et fassent rapidement une copie en toute sécurité de données informatiques à l'intérieur de leur territoire national, afin de pouvoir enquêter sur un crime informatique, le droit procédural devrait le permettre, conformément aux principes et aux exceptions prévus par le droit communautaire ainsi qu'à la Convention européenne des droits de l'homme. La Commission pense que l'accord conclu sur les dispositions en matière d'interception dans le cadre de la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale ...[+++]

Wanneer rechtshandhavingsinstanties om gegronde redenen binnen hun nationale bevoegdheden snel computergegevens moeten kunnen opsporen, in beslag nemen en kopiëren, om een bepaald geval van computercriminaliteit te kunnen onderzoeken, moet het procesrecht in deze mogelijkheid voorzien, met inachtneming van de beginselen en uitzonderingen van het Gemeenschapsrecht en het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. De Commissie denkt dat de afspraken over aftappen in het kader van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp het maximum is dat op dit moment haalbaar is.


w