Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastructures routières soient mieux reflétés » (Français → Néerlandais) :

Le 7 juillet 2014, votre homologue, le ministre fédéral allemand en charge de la Sécurité et l'Infrastructure routière, monsieur Alexander Dobrindt, a présenté un système de vignette dont devront s'acquitter exclusivement tous les utilisateurs des infrastructures routières (que celles-ci soient communales, fédérales, régionales ou encore des voies rapides) qui ne seront pas domiciliés en Allemagne.

Op 7 juli 2014 stelde uw Duitse ambtgenoot, de federale minister van Verkeer en Digitale Infrastructuur Alexander Dobrindt, een systeem van tolheffing voor waarbij enkel de niet in Duitsland gedomicilieerde gebruikers van de wegeninfrastructuur (niet alleen de snelwegen, maar ook de gemeentelijke, federale en regionale wegen) tol zullen moeten betalen.


La congestion routière est un défi de premier ordre pour notre mobilité, étant donné que, nonobstant tous les effets qui seront obtenus en matière de maîtrise de la mobilité et de transfert modal (en supposant que les mesures adéquates soient prises), l’évolution du transport routier reste à la hausse, tandis que, d’autre part, une série de pressions s’opposent à une extension sans fin des infrastructures.

De congestie van het wegverkeer is een uitdaging van eerste orde voor onze mobiliteit, niettegenstaande alle effecten die behaald zullen worden inzake de mobiliteit en de modale transferten (in de veronderstelling dat de gepaste maatregelen genomen worden), blijft het wegverkeer groeien, terwijl er anderzijds weerstanden zijn tegen een ongebreidelde uitbreiding van de infrastructuur.


La congestion routière est un défi de premier ordre pour notre mobilité, étant donné que, nonobstant tous les effets qui seront obtenus en matière de maîtrise de la mobilité et de transfert modal (en supposant que les mesures adéquates soient prises), l’évolution du transport routier reste à la hausse tandis que, d’autre part, une série de pressions s’opposent à une extension sans fin des infrastructures.

De congestie van het wegverkeer is een uitdaging van eerste orde voor onze mobiliteit, niettegenstaande alle bereikte effecten die behaald zullen worden in de materie van de mobiliteit en de modale transferten (in de veronderstelling dat de gepaste maatregelen genomen worden), blijft het wegverkeer groeien, terwijl anderzijds een aantal weerstanden zijn tegen een ongebreidelde uitbreiding van de infrastructuur.


8. Cet aspect est pris en compte dans la politique d'accueil mise en place par la CAAMI avec pour objectif de favoriser la diversité dans le recrutement de son personnel , de telle manière que les agents travaillant à la CAAMI soient au mieux le reflet de notre société.

8. Met dit aspect wordt rekening gehouden in het ontvangstbeleid van de HZIV met als doel de diversiteit bij de aanwerving van haar personeel aan te moedigen, zodat het personeel van de HZIV een zo goed mogelijke weergave van onze maatschappij is.


La directive autorise les États membres, sans les y obliger, à percevoir des droits d'usage (sur une base temporelle, tels que droits journaliers, hebdomadaires, annuels) ou des péages (en fonction de la distance, par exemple kilométrique) pour les poids lourds de plus de 3,5 tonnes (petits camions), à condition que cela n'entraîne pas de discrimination et que les droits d'usage et péages soient limités à la couverture des coûts strictement nécessaires à l'entretien et au remplacement des infrastructures routières.

De richtlijn biedt lidstaten de mogelijkheid, zonder hen daartoe te verplichten, 'gebruiksrechten' (voor gebruik gedurende een bepaalde tijd, bv. per dag, week of jaar) of tolgeld (op basis van afstand, bv. per kilometer) te heffen op vrachtwagens boven 3,5 ton – kleine vrachtvoertuigen – op voorwaarde dat dit niet leidt tot discriminatie en dat de heffingen zodanig worden vastgesteld dat niet meer kosten worden teruggewonnen dan wat strikt noodzakelijk is om de wegeninfrastructuur te onderhouden en te vervangen.


L'un des objectifs de la proposition consiste à assurer que les coûts relatifs aux infrastructures routières soient mieux reflétés dans les droits d'usage payés par les usagers de la route.

Het voorstel beoogt onder andere ervoor te zorgen dat weginfrastructuurkosten beter vertaald worden in de door weggebruikers betaalde tarieven.


Pour la plupart des personnes interrogées (52 %), les pays de l'UE devraient, en priorité, améliorer les infrastructures routières; pour 42 %, il est prioritaire qu'ils fassent mieux respecter le code de la route et pour 36 %, que ce code soit appliqué de la même manière aux conducteurs étrangers et aux conducteurs locaux.

Een meerderheid van de ondervraagden (52%) vindt dat het verbeteren van de weginfrastructuur de eerste of tweede prioriteit voor de lidstaten moet zijn, 42% vindt dat dat het geval moet zijn voor een betere handhaving van de verkeerswetgeving en 36% voor een even harde aanpak van binnenlandse en buitenlandse verkeersovertreders.


La Commission propose aujourd'hui de mieux encadrer les redevances nationales d'utilisation des infrastructures routières afin d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur.

De Commissie stelt vandaag voor een betere regeling te treffen voor de nationale heffingen voor het gebruik van de wegeninfrastructuur, om de goede werking van de interne markt te garanderen.


Les objectifs principaux de la proposition visent à exiger que les péages routiers reflètent mieux les coûts du transport, à créer un système de tarification plus différencié, à élargir le champ d'application en termes de véhicules affectés et à limiter l'usage qui peut être fait des recettes provenant des péages et des redevances d'utilisation.

De belangrijkste oogmerken van het voorstel zijn dat tolheffing voor weggebruik een betere afspiegeling vormt van de vervoerskosten, dat er een meer gedifferentieerd heffingssysteem van de grond komt, dat de werkingssfeer wordt uitgebreid tot andere voertuigen en dat het aantal bestemmingen voor tolinkomsten en gebruikersheffingen wordt beperkt.


Cette proposition législative, qui modifie la directive 1999/62/CE "Eurovignette", vise à assurer un traitement équitable des opérateurs sur les réseaux routiers couverts et à promouvoir des systèmes de tarification selon lesquels les coûts liés à l'utilisation des infrastructures se reflètent dans les prix pour le transport payés par les usagers.

Dit regelgevingsvoorstel, dat de Eurovignet-richtlijn (1999/62/EG) wijzigt, strekt ertoe de gelijke behandeling te waarborgen van de vervoersondernemingen op de bestreken wegennetwerken en om heffingenstelsels te bevorderen waarbij de kosten die verband houden met de infrastructuur worden doorberekend aan de gebruikers.


w