Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inférieur à celui des subventions qui lui étaient accordées " (Frans → Nederlands) :

Le 13 novembre 1998, l'association sans but lucratif « CRASC » a introduit devant la section d'administration du Conseil d'État une requête en annulation d'arrêtés royaux du 17 décembre 1997 et du 24 juin 1998 lui allouant, pour l'année 1998, des subventions dont le montant est inférieur à celui des subventions qui lui étaient accordées antérieurement.

Op 13 november 1998 heeft de vereniging zonder winstoogmerk « CASC » bij de afdeling administratie van de Raad van State een beroep tot nietigverklaring ingesteld van de koninklijk besluiten van 17 december 1997 en 24 juni 1998, waarbij haar voor het jaar 1998, toelagen worden toegekend waarvan het bedrag lager ligt dan dat van de toelagen die haar tevoren waren verleend.


Par dérogation à l'alinéa 1, lorsqu'une condition de l'arrêté de subvention porte sur le maintien de milieux ouverts, que le gestionnaire sollicite une subvention pour ces travaux et qu'il rentre dans les conditions pour en bénéficier mais que la subvention ne peut lui être accordée en raison d'insuffisances budgétaires, parce que les moyens alloués auraient été suppr ...[+++]

Als de beheerder voor deze werken om een toelage verzoekt en als hij aan de voorwaarden voldoet om ervoor in aanmerking te komen, maar de toelage toch niet kan verkrijgen wegens begrotingstekort, omdat de toegekende middelen afgeschaft zijn of hem niet meer toegekend kunnen worden, is hij in afwijking van het eerste lid en wanneer een voorwaarde van het toelagebesluit op de handhaving van open milieus slaatvoor het betrokken begrotingsjaar niet meer verplicht de verplichting om het milieu open te handhaven na te leven.


2 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des contractuels subventionnés Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1 ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan de lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen en het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 28 november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde contractuelen De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerd ...[+++]


6. demande à la Commission d'examiner l'opportunité d'étendre à d'autres secteurs des SSIG le champ des secteurs qui, sans aucun seuil, bénéficient de l'exemption de notification, pour les mêmes raisons que celles ont conduit à l'actuelle exemption du secteur hospitalier et de celui du logement social, et en tenant compte du fait qu'à ce stade de développement du marché intérieur, l'intensité des distorsions de concurrence dans ces secte ...[+++]

6. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid om meer sociale diensten van algemeen belang van de aanmeldingsverplichting zonder drempels vrij te stellen, tegen de achtergrond van de overwegingen die tot de bestaande vrijstelling van de aanmeldingsverplichting voor ziekenhuizen en de sector sociale huisvesting hebben geleid en rekening houdend met het feit dat in dit stadium van de ontwikkeling van de interne markt de mate van verstoring van de mededinging in deze sectoren niet noodzakelijkerwijs evenredig is met inkom ...[+++]


Lorsque les frais à engager pour l'exécution de la politique en matière de sécurité incendie sont inférieurs aux subventions accordées dans le cadre du présent arrêté, ou lorsque le collège des bourgmestre et échevins ou du collège de la Commission communautaire flamande peut motiver que des démarches ultérieures en matière de sécurité incendie ne sont pas nécessaires, le collège peut utiliser les subventions pour une autre priorité choisie par lui-mêm ...[+++]

Als de te maken kosten voor de uitvoering van het beleid inzake brandveiligheid minder bedragen dan de subsidies die in het kader van dit besluit worden toegekend, of als het college van burgemeester en schepenen of het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie kan motiveren dat er geen verdere stappen nodig zijn op het vlak van brandveiligheid, kan het college de subsidies aanwenden voor een andere zelfgekozen prioriteit in het kader van hoofdstuk 1, Jeugdwerkbeleid, als vermeld in het eerste lid.


A partir de l'année 2010 et jusqu'en 2014, lorsque le montant des dotations et subventions, tel que déterminé en application de l'alinéa 1, est inférieur au montant fixé dans le contrat de gestion, un avenant au contrat de gestion pourra être négocié entre le Gouvernement et l'organisme, à la demande de celui-ci, afin d'adapter l'ampleur des missions de service public au financement public qui lui est attribué.

Vanaf het jaar 2010 en tot 2014, wanneer het bedrag van de dotaties en subsidies, zoals bepaald met toepassing van het eerste lid, lager is dan het bedrag vastgesteld in de beheersovereenkomst, kan over een aanhangsel bij de beheersovereenkomst tussen de Regering en de instelling, op verzoek van deze laatste, worden onderhandeld om de omvang van de opdrachten van openbare dienst aan te passen aan de openbare financiering die haar wordt toegekend.


A partir de l'année 2010 et jusqu'en 2014, lorsque le montant des dotations et subventions, tel que déterminé en application de l'alinéa 1, est inférieur au montant fixé dans le contrat de gestion, un avenant au contrat de gestion pourra être négocié entre le Gouvernement et l'O.N.E., à la demande de celui-ci, afin d'adapter l'ampleur des missions de service public au financement public qui lui est attribué.

Vanaf het jaar 2010 et tot 2014, wanneer het bedrag van de dotaties en subsidies, zoals bepaald met toepassing van het eerste lid, lager is dan het in de beheersovereenkomst vastgestelde bedrag, kan over een aanhangsel bij de beheersovereenkomst tussen de Regering en de O.N.E., op verzoek van deze laatste, worden onderhandeld, om de omvang van de opdrachten van openbare dienst aan te passen aan de openbare financiering die haar wordt toegekend.


Lorsqu'aucun brevet n'est requis pour le poste inférieur, une dispense peut être accordée à une personne dont les qualifications et l'expérience sont, de l'avis des autorités compétentes, d'un niveau équivalant nettement à celui qui est requis pour le poste à pourvoir, à condition que cette personne, si elle ne détient pas de brevet appro ...[+++]

Indien geen bewijs van beroepsbekwaamheid is vereist voor de functie daaronder, kan dispensatie worden verleend aan iemand wiens bekwaamheden en ervaring naar het oordeel van de bevoegde autoriteiten duidelijk overeenstemmen met de eisen voor de te bezetten functie, mits aan een dergelijke persoon, indien hij/zij het vereiste certificaat niet bezit, de eis zal worden gesteld dat hij/zij een test aflegt die door de bevoegde autoriteiten is aanvaard als bewijs dat die dispensatie zonder gevaar kan worden gegeven.


Lorsqu'un officier ou un agent judiciaire est réintégré dans un emploi de grade inférieur à celui dont il était titulaire au moment de sa démission, l'ancienneté de grade qui lui est accordée au moment de sa réintégration est calculée en prenant en compte l'ancienneté acquise par l'intéressé, avant la date de sa démission, dans des grades supérieurs.

Wanneer een gerechtelijk officier of agent opnieuw wordt opgenomen in een betrekking van een lagere graad dan die welke hij bij zijn ontslag bezat, wordt voor de berekening van de graadanciënniteit die hem wordt toegekend op het ogenblik dat hij opnieuw wordt opgenomen, de anciënniteit in aanmerking genomen die de betrokkene vóór de dag van zijn ontslag in hogere graden had verkregen.


- une modification du règlement (CEE) nu 2271/94 instituant un droit compensateur définitif sur les importations de roulements à billes dont le plus grand diamètre extérieur n'excède pas 30 millimètres, originaires de Thaïlande mais exportés vers la Communauté à partir d'un autre pays ; Suite à la récalculation par la Commission du montant de la subvention accordée aux exportateurs thaïlandais portant sur 0,66 baht par pièce, le Conseil a modifié le droit compensateur définitif - exprimé en pourcentage du prix ne ...[+++]

Ingevolge de herberekening door de Commissie van het bedrag van de aan de Thaise exporteurs toegekende subsidie en de vaststelling ervan op 0,66 baht per stuk, heeft de Raad het definitieve compenserende recht, uitgedrukt als een percentage van de nettoprijs van het produkt franco grens Gemeenschap, op de indirecte invoer gewijzigd en teruggebracht van het lagere niveau van 5,3 % tot een niveau dat evenredig is met dat van de nieuwe uitvoerheffing, hetgeen neerkomt op een recht van 4,8 % ad valorem ; - een wijziging van Verordening (EEG) nr. 830/92 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde garens van ...[+++]


w