Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingreep wordt » (Français → Néerlandais) :

Le texte néerlandais doit être adapté et utiliser idéalement la même formulation qu'à l'article 45: « waarvoor een ingreep is vereist ».

De Nederlandse tekst moet worden aangepast en luidt het best zoals in artikel 45 : « waarvoor een ingreep is vereist ».


Discordance entre le texte néerlandais et le texte français: « waarvoor de ingreep wordt gevraagd » ≠ « nécessitant une intervention ».

Discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst : « waarvoor de ingreep wordt gevraagd » ≠ « nécessitant une intervention ».


1° dans le point 2° de la version néerlandaise les mots " ingrepen" et " ingreep" , sont respectivement remplacés par les mots " verstrekkingen" et " verstrekking" ;

1° in punt 2° van de Nederlandstalige tekst worden de woorden " ingrepen" respectievelijk " ingreep" vervangen door de woorden " verstrekkingen" respectievelijk " verstrekking" ;


1° dans le point 2° de la version néerlandaise les mots " ingrepen" respectivement " ingreep" , sont remplacées par les mots " verstrekkingen" respectivement " verstrekking" ;

1° in punt 2° van de Nederlandstalige tekst worden de woorden " ingrepen" respectievelijk " ingreep" vervangen door de woorden " verstrekkingen" respectievelijk " verstrekking" ;


L'organisation Naboram (NAzorg bij BORstsparende ingreep en Amputatie) est un groupe d'entraide pour les patients atteints d'un cancer du sein.

De organisatie Naboram NAzorg bij BORstsparende ingreep en AMputatie, is een zelfhulpgroep voor borstkankerpatiënten.




D'autres ont cherché : waarvoor een ingreep     waarvoor de ingreep wordt     bij borstsparende ingreep     ingreep wordt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingreep wordt ->

Date index: 2022-10-04
w