Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «initial est repris moyennant quelques » (Français → Néerlandais) :

Le texte de l'article initial est repris moyennant quelques adaptations : - Il est prévu que les indices ne seront plus calculés et publiés qu'une seule fois par an.

De tekst van het oorspronkelijke artikel wordt hernomen mits enkele aanpassingen : - Er wordt voorzien dat de indexcijfers nog slechts één maal per jaar zullen worden berekend en gepubliceerd.


Le 8º du gouvernement est repris moyennant quelques adaptions légistiques.

Het 8º van de regering wordt overgenomen met opnieuw een legistieke zuivering van de tekst.


— le paragraphe 2 du modèle de texte est repris moyennant quelques adaptations; prévient l'abaissement des normes aux fins d'attirer les investissements.

— lid 2 van de modeltekst wordt, mits tekstaanpassingen overgenomen zodat de verlaging van de normen om investeringen ter wille te zijn, wordt verhinderd.


— le paragraphe 2 du modèle de texte est repris moyennant quelques adaptations; prévient l'abaissement des normes aux fins d'attirer les investissements.

— lid 2 van de modeltekst wordt, mits tekstaanpassingen overgenomen zodat de verlaging van de normen om investeringen ter wille te zijn, wordt verhinderd.


Le 8º du gouvernement est repris moyennant quelques adaptions légistiques.

Het 8º van de regering wordt overgenomen met opnieuw een legistieke zuivering van de tekst.


Article 10 : Fin du contrat Le contrat de formation en alternance prend fin : 1° au terme de la durée fixée dans le contrat d'alternance; 2° en cas de décès de l'apprenant ou de la personne signataire du contrat d'alternance mandatée pour engager la responsabilité de l'entreprise ou du tuteur; 3° lorsque l'agrément de l'entreprise est retiré. Après concertation avec le référent, le contrat de formation en alternance prend fin, conformément à l'article 1 , § 4 quinquies de l'accord de coopération relatif à la formation en alternance ...[+++]

Artikel 10 : Einde van de overeenkomst De overeenkomst inzake alternerende opleiding eindigt : 1° na afloop van de duur die in de alternerende overeenkomst vastligt; 2° bij overlijden van de leerling of van de ondertekenaar van de alternerende overeenkomst die gemachtigd is om de aansprakelijkheid van de onderneming of van de mentor te stellen; 3° als de erkenning van de onderneming ingetrokken wordt; Na overleg met de referentiepersoon eindigt de overeenkomst inzake alternerende opleiding overeenkomstig artikel 1, § 4quinquies van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober 2008, gewijzigd b ...[+++]


Pour la lisibilité, on a repris l'article 27 du projet de loi nº 283, moyennant quelques adaptations rendues nécessaires par l'absence d'une obligation légale de convoquer une assemblée générale.

Voor de leesbaarheid werd artikel 27 van het wetsontwerp 283 hernomen met een aantal aanpassingen gelet op de afwezigheid van een wettelijke verplichting tot een algemene vergadering.


Néanmoins, une exemption est prévue pour quelque 70 communes qui accueillent déjà un nombre de demandeurs supérieur au double de la moyenne nationale ainsi qu'un mois supplémentaire pour la création de places à celles organisant déjà des initiatives locales d'accueil (ILA) 1.

Er wordt echter in een uitzondering voorzien voor een 70-tal gemeenten die al tweemaal meer asielaanvragers dan het nationale gemiddelde opvangen. Bovendien krijgen gemeenten die al lokale opvanginitiatieven (LOI's) organiseren een extra maand de tijd om opvangplaatsen te creëren.


Cet article, qui a été repris de l'arrêté-vie de 1992 moyennant quelques adaptations formelles, rassemble toutes les mentions qui doivent figurer dans le règlement de groupe.

Dit artikel, dat met enkele wijzigingen qua vorm is overgenomen uit het besluit-Leven van 1992, brengt alle vermeldingen bijeen die in het groepsreglement moeten voorkomen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initial est repris moyennant quelques ->

Date index: 2021-10-30
w