Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives concrètes prévues » (Français → Néerlandais) :

Les mesures et initiatives concrètes prévues à cet effet sur la période 2016-2019 ont été énumérées dans le Troisième Plan Fédéral de Lutte contre la Pauvreté, acté par le Conseil des ministres du 20 juillet 2016.

De concrete maatregelen en initiatieven die hiertoe voorzien worden in de periode 2016 tot 2019 werden opgelijst in het Derde Federaal Plan Armoedebestrijding waarvan de Ministerraad van 20 juli 2016 akte nam.


1. a) Quelles initiatives concrètes avez-vous déjà prises pour développer le plan de réintégration prévu dans la loi-programme du 29 décembre 2014? b) Avec quelles parties concernées avez-vous déjà eu des contacts entre-temps? c) Quel est le calendrier prévu pour ce dossier?

1. a) Welke concrete stappen hebt u ondertussen al gezet in de uitwerking van het re-integratieplan zoals voorzien in de programmawet van 29 december 2014? b) Met welke betrokken partijen hebt u ondertussen al contact gehad? c) Wat is de voorziene timing in dit dossier?


Est-il prévu d'organiser une communication en ce sens et le cas échéant, quelles initiatives concrètes la ministre envisage-t-elle de prendre ?

Is een dergelijke communicatie gepland en, zo ja, welke initiatieven zal de minister concreet nemen ?


Les groupes de travail compétents du Conseil ont prévu des initiatives concrètes pour donner des suites opérationnelles à ces conclusions.

De bevoegde werkgroepen van de Raad hebben tevens concrete initiatieven uitgewerkt om gestalte te geven aan deze conclusies.


3. Des initiatives concrètes sont-elles prévues à ce sujet?

3.Bestaan er plannen om hier concrete initiatieven rond te nemen?


2. Quelles initiatives concrètes sont-elles encore prévues avant la fin de cette année ?

2.Welke concrete initiatieven staan er nog op stapel tot het einde van dit jaar?


Globalement, le gouvernement fournit finalement un effort supérieur de 200 millions d'euros par rapport à ce qui est demandé par le CSF. b) les principales mesures additionnelles concrètes I. Au niveau des dépenses primaires: - 17,5 millions d'euros de sous-utilisation supplémentaire, via un blocage administratif des crédits; - 100 millions d'euros supplémentaires inscrits pour le fonctionnement de l'administration; - 101 millions d'euros supplémentaires pour les dépenses prioritaires; - 200 millions d'euros de provision supplémentaire pour des dépenses one-shot liées à la sécurité; - diminution de 67 millions d'euros de la provision ...[+++]au budget initial; - 18 millions d'euros d'économies sur les commissions d'émission pour la dette de l'État.

Alles samen doet de federale regering uiteindelijk een inspanning die 200 miljoen euro hoger ligt dan wat gevraagd werd door de HRF. b) de belangrijkste concrete bijkomende maatregelen I. In de primaire uitgaven: - 17,5 miljoen euro bijkomende onderbenutting, via een administratieve blokkering op de kredieten; - 100 miljoen euro extra ingeschreven voor de werking van de administratie; - 101 miljoen euro extra voor prioritaire uitgaven; - 200 miljoen euro bijkomende provisie voor éénmalige uitgaven gekoppeld aan de veiligheid; - Vermindering van de in de initiële begroting ...[+++]


Enfin, je voudrais en venir aux questions concrètes: je sais qu’en ce moment, plusieurs initiatives concrètes sont prévues en coopération avec des pays africains, comme, par exemple, le Mali, afin de créer des centres d’immigration de façon à ce que les pays d’origine ou de transit puissent gérer eux-mêmes ce problème et ainsi éviter les situations dramatiques où des douzaines de personnes périssent en mer en tentant d’atteindre nos côtes, en vain.

Tot slot meer concrete onderwerpen: ik weet dat er op dit moment concrete initiatieven worden genomen met betrekking tot enkele Afrikaanse landen, zoals Mali, om daar immigratiecentra op te zetten, zodat dit in de landen van herkomst of in de transitlanden kan worden beheerd en we de dramatische situaties kunnen voorkomen waarbij tientallen personen op zee om het leven komen terwijl ze tevergeefs proberen onze kusten te bereiken.


Les groupes de travail compétents du Conseil ont prévu des initiatives concrètes pour donner des suites opérationnelles à ces conclusions.

De bevoegde werkgroepen van de Raad hebben tevens concrete initiatieven uitgewerkt om gestalte te geven aan deze conclusies.


6. demande, par conséquent, au Conseil et à la Commission de prendre, en coopération avec le Parlement européen, les initiatives concrètes et les mesures adéquates prévues à cet effet lors de la réunion imminente du conseil d'association UE-Tunisie afin de discuter en priorité de la situation des droits de l'homme; rappelle à cet égard l'initiative de la mise en place d'un sous-comité "droits de l'homme" UE-Tunisie dans le cadre de l'accord d'association;

6. verzoekt de Raad en de Commissie bijgevolg om in samenwerking met het Parlement de concrete initiatieven en de nodige maatregelen te nemen die dienaangaande gepland zijn tijdens een spoedig te organiseren bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië om de situatie van de mensenrechten te bespreken; wijst in dit verband op het initiatief inzake de oprichting van een subcomité voor de rechten van de mens EU-Tunesië in het kader van de associatieovereenkomst;


w