Sans préjudice de l'application de l'article 38, deuxième phrase, et de l'article 38bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, la caisse d'assurance soins, ayant constaté le caractère injustifié de la prise en charge, procède immédiatement au recouvrement auprès du membre».
Onverminderd de toepassing van artikel 38, tweede zin, en artikel 38bis van het Besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, stelt de zorgkas onmiddellijk bij de vaststelling van het onrechtmatig karakter van de tenlasteneming, een terugvordering in bij het lid».