Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innovants devrait avoir » (Français → Néerlandais) :

Via l’effet de levier permis par la garantie de l’Union, l’EFSI devrait avoir, dans ces domaines (recherche, développement et innovation, infrastructures de transports, de télécommunications et d’énergie), une plus grande incidence financière que si les ressources étaient dépensées pour l’octroi de subventions au titre du programme«Horizon 2020» et du mécanisme pour l’interconnexion en Europe tels qu’ils sont actuellement planifiés.

Aangenomen wordt immers dat het EFSI een hefboomeffect op de EU-garantie zal hebben waardoor het financiële effect op de betrokken terreinen van onderzoek, ontwikkeling en innovatie, vervoer, telecommunicatie en energie-infrastructuur een veelvoud zal zijn van het effect dat zou worden verkregen indien de middelen in de vorm van subsidies in het kader van de geplande programma's van Horizon 2020 en de Connecting Europe Facility zouden zijn besteed.


L’entreprise commune IMI2 devrait avoir pour but de développer la capacité des petits acteurs, tels que les organismes de recherche, les universités et les PME, à participer à des modèles d’innovation ouverts et d’encourager la participation des PME à ses activités, conformément à ses objectifs.

De Gemeenschappelijke Onderneming IMI 2 moet ernaar streven de capaciteit te versterken van kleinere actoren, zoals onderzoeksorganisaties, universiteiten en kmo’s, opdat zij kunnen deelnemen aan open innovatiemodellen, en moet de betrokkenheid van kmo’s bij haar activiteiten stimuleren, in overeenstemming met haar doelstellingen.


Nous ne devrions pas brider l’innovation — si, dans un premier temps, un entrepreneur honnête échoue, il devrait avoir droit à un deuxième essai.

We zouden innovatie niet in de kiem mogen smoren, als een eerlijke ondernemer faalt, zou hij of zij het opnieuw moeten kunnen proberen.


Sur la base de l’expérience du programme prédécesseur de COSME, le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (CIP), 90 % des bénéficiaires devraient avoir dix salariés ou moins et le montant moyen d’un prêt garanti devrait être d’environ 65 000 euros.

Op basis van de ervaring met de voorganger van Cosme, het programma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP), heeft naar verwachting 90% van de begunstigden 10 of minder werknemers, met een gemiddelde gegarandeerde lening van ongeveer 65 000 euro.


Les discussions à ce sujet, associées à la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 , serviront de base à la préparation du débat sur l'innovation, qui devrait avoir lieu lors du Conseil européen de décembre 2010.

Het resultaat van deze besprekingen zal, in combinatie met de uitvoering van de EU 2020-strategie en de ontwikkeling van de Europese onderzoeksruimte, een inbreng vormen bij de voorbereiding van het debat over innovatie dat op de agenda van de Europese Raad van december 2010 staat.


L'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants devrait avoir pour objectif d'encourager la collaboration entre toutes les parties prenantes, comme les entreprises, les pouvoirs publics (y compris les autorités réglementaires), les associations de patients, les universités et les centres cliniques.

Het doel van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake „innovatieve geneesmiddelen” moet zijn de samenwerking te bevorderen tussen alle belanghebbenden zoals de industrie, overheden (met inbegrip van toezichthouders), patiëntenorganisaties, academische wereld en klinische centra.


(10) L'initiative technologique commune en matière de médicaments innovants devrait avoir pour objectif d'encourager la collaboration entre toutes les parties prenantes, comme le secteur pharmaceutique, et en particulier les petites et moyennes entreprises (PME), les pouvoirs publics (y compris les autorités réglementaires), les associations de patients, les universités et les centres cliniques.

(10) Het doel van het Gezamenlijk technologie-initiatief inzake "innovatieve geneesmiddelen" moet zijn de samenwerking te bevorderen tussen alle stakeholders zoals de industrie, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), overheden (met inbegrip van toezichthouders), patiëntenorganisaties, academische wereld en klinische centra.


(10) L'initiative technologique commune en matière de médicaments innovants devrait avoir pour objectif d'encourager la collaboration entre toutes les parties prenantes, comme le secteur pharmaceutique, et en particulier les petites et moyennes entreprises (PME), les pouvoirs publics (y compris les autorités réglementaires), les associations de patients, les universités et les centres cliniques.

(10) Het doel van het Gezamenlijk technologie-initiatief inzake "innovatieve geneesmiddelen" moet zijn de samenwerking te bevorderen tussen alle stakeholders zoals de industrie, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), overheden (met inbegrip van toezichthouders), patiëntenorganisaties, academische wereld en klinische centra.


L’EIT devrait avoir pour objectif principal de contribuer au développement de la capacité d’innovation de la Communauté et des États membres en mettant à contribution les activités de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation selon les normes les plus élevées.

Doel van het EIT is eerst en vooral een bijdrage te leveren aan de uitbouw van de innovatiecapaciteit van de Gemeenschap en de lidstaten. Hiertoe worden hoger onderwijs, onderzoek en innovatie van het allerhoogste niveau in het EIT geïntegreerd.


Le rapport d'évaluation externe souligne aussi que le programme devrait avoir une approche plus claire en ce qui concerne le «transfert de l'innovation».

In de externe evaluatie wordt eveneens onderstreept dat het programma een duidelijker benadering zou moeten bevatten van "innovatietransfer".


w