Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux les inquiétudes émises quant » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous confirmer que l'Union européenne prend au sérieux les inquiétudes émises quant à la sécurité du personnel humanitaire?

2. a) Kan u bevestigen dat binnen de EU de bezorgdheid wat betreft de veiligheid van humanitair personeel ernstig wordt genomen?


Ces mesures ont soulevé des inquiétudes quant aux capacités opérationnelles du système judiciaire et de la police et fait peser des doutes sérieux sur leur aptitude à mener les enquêtes relatives aux allégations de corruption de manière non discriminatoire, transparente et impartiale.

Dit leidde tot bezorgdheid over de operationele capaciteit van het gerecht en de politie en deed grote twijfel ontstaan over hun vermogen om het onderzoek naar corruptie op een niet-discriminerende, transparante en onpartijdige manier te kunnen uitvoeren.


– (HU) Il est important de prendre au sérieux les inquiétudes des citoyens européens quant au respect de leur droit à la protection des données.

– (HU) Het is belangrijk om de bezorgdheden van Europese burgers omtrent eerbiediging van hun rechten op bescherming van hun gegevens, serieus te nemen.


L'évaluation de l'impact sur la durabilité devrait accorder une attention particulière aux incidences de la libéralisation des échanges sur l'égalité des genres, compte tenu des inquiétudes émises quant au fait que la libéralisation agricole, les zones franches et la levée des quotas textiles pourraient avoir un impact négatif disproportionné sur la main-d'œuvre féminine.

De DEB dient bijzondere aandacht te besteden aan het effect van handelsliberalisatie voor de gendergelijkheid, aangezien de vrees bestaat dat de liberalisering van de landbouw, exportproductiezones en de afschaffing van textielquota onevenredige negatieve gevolgen kunnen hebben voor vrouwelijke werknemers.


considérant que l'OSCE a émis de sérieux doutes quant au champ d'application matériel et territorial des dispositions législatives hongroises, à la liberté d'expression et à la teneur de la législation, à la nomination d'une seule et même personne incarnant l'autorité nationale des médias et des télécommunications (4), à la diffusion des médias de service public, indiquant que la nouvelle législation compromet le pluralisme des médias, supprime l'indépendance politique et financière des médias ...[+++]

overwegende dat de OVSE ernstige bezwaren heeft geuit over de (materiële en geografische) reikwijdte van de Hongaarse wetten, de vrijheid van meningsuiting en de regels betreffende de inhoud, de benoeming van een en dezelfde persoon tot nationale media- en telecommunicatieautoriteit en de naleving van de beginselen voor de publieke omroep (4), en heeft aangegeven dat de nieuwe wetgeving de pluriformiteit van de media in gevaar brengt, een einde maakt aan de politieke en financiële onafhankelijkheid van de publiekrechtelijke media en de negatieve kenmerken voor de vrije media op lange termijn vastlegt, en overwegende dat de mediaraad en - ...[+++]


Compte tenu des inquiétudes émises par la Commission quant à l'inefficacité de la décision 58/368/CEE à assurer la comparabilité des qualifications professionnelles dans l'intérêt des travailleurs cherchant un emploi dans un autre État membre, et quant à sa rigidité ne lui permettant pas de s'adapter à l'évolution constante et rapide des qualifications, votre rapporteur marque son accord avec la proposition de la Commission visant à abroger la décision 85/368/CEE, qui est redondante.

Gelet op de bovengenoemde aandachtspunten die door de Commissie ter sprake zijn gebracht in verband met het feit dat Besluit 85/368/EEG niet doeltreffend is om beroepskwalificaties te vergelijken ten voordele van werknemers die werk zoeken in een andere lidstaat en dat het Besluit de flexibiliteit ontbeert om zich aan de constante en snelle ontwikkeling van kwalificaties te kunnen aanpassen is uw rapporteur het eens met het voorstel van de Commissie tot intrekking van Besluit 85/368/EEG vanwege de overbodigheid ervan.


Si cette initiative n'aboutit pas, mon groupe politique présentera, sur la base du même article, une question orale au Conseil pour qu'il prenne réellement au sérieux les inquiétudes et les préoccupations de ce Parlement et qu'il mette réellement en pratique ce que stipulent les Traités, à savoir, qu'il informe et associe le Parlement quant à toutes les questions qui concernent et inquiètent les citoyens de l'Union européenne.

Als dat initiatief niet slaagt, zal mijn fractie op basis van hetzelfde artikel een mondelinge vraag aan de Raad stellen, om te bereiken dat de Raad de zorgen en de verontrusting van het Parlement werkelijk serieus neemt en in de praktijk brengt wat de Verdragen bepalen. Dat wil zeggen: de Raad moet het Parlement inlichten en het bij alles betrekken wat de burgers van de Europese Unie aangaat of verontrust.


Si cette initiative n'aboutit pas, mon groupe politique présentera, sur la base du même article, une question orale au Conseil pour qu'il prenne réellement au sérieux les inquiétudes et les préoccupations de ce Parlement et qu'il mette réellement en pratique ce que stipulent les Traités, à savoir, qu'il informe et associe le Parlement quant à toutes les questions qui concernent et inquiètent les citoyens de l'Union européenne.

Als dat initiatief niet slaagt, zal mijn fractie op basis van hetzelfde artikel een mondelinge vraag aan de Raad stellen, om te bereiken dat de Raad de zorgen en de verontrusting van het Parlement werkelijk serieus neemt en in de praktijk brengt wat de Verdragen bepalen. Dat wil zeggen: de Raad moet het Parlement inlichten en het bij alles betrekken wat de burgers van de Europese Unie aangaat of verontrust.


Les décisions d'adresser des avis motivés à dix des quinze États membres de l'Union traduisent l'inquiétude de la Commission quant au sérieux retard que l'établissement de Natura 2000 a désormais pris.

Het besluit van de Commissie om aan tien van de vijftien lidstaten met redenen omklede adviezen toe te zenden is een gevolg van de ernstige achterstand die bij de uitvoering van Natura 2000 is opgelopen.


w