Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inscrites par la présente révision soient réaffectées » (Français → Néerlandais) :

Considérant en outre que l'auteur de l'étude d'incidences propose qu'au terme de l'exploitation, les zones d'extraction inscrites par la présente révision soient réaffectées en zones non destinées à l'urbanisation (soit en zones agricoles et d'espaces verts); qu'il en a été pris acte dans l'arrêté du 8 mai 2014 mais que cette question du réaménagement sera fixée par le permis unique qui en autorisera l'exploitation;

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek daarnaast voorstelt dat de ontginningsgebieden, opgenomen bij deze herziening, na afloop van de uitbating herbestemd worden als niet-bebouwingsgebieden (ofwel landbouwgebied ofwel groengebied); dat daar akte van is genomen in het besluit van 8 mei 2014, maar dat de vraag van de herinrichting vastgesteld zal worden bij de bedrijfsvergunning die de uitbating ervan zal toestaan;


Considérant que les conditions visées à l'article 46, § 1, alinéa 2, 3°, du CWATUP sont respectées; qu'en effet, les quelque 21.6 ha de zones d'extraction inscrits par la présente révision du plan de secteur sont bien compensés planologiquement par l'inscription de près de 22.2 ha de zones non destinées à l'urbanisation;

Overwegende dat de voorwaarden bedoeld in artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Wetboek nageleefd worden; dat de om en bij de 21,6 ha ontginningsgebied opgenomen bij deze gewestplanherziening immers weldegelijk planologisch gecompenseerd worden door de opneming van om en bij de 22,2 ha niet voor bebouwing bestemd gebied;


Considérant que, comme évoqué ci-avant, le Gouvernement renonçant à l'inscription de zones d'extraction, la superficie de zones urbanisables inscrites par la présente révision du plan de secteur atteint près de 34 hectares, dont seuls 31.3 hectares nécessitent d'être compensés au regard de l'article 46, § 1, 3°, du CWATUP; que celles-ci étant compensées planologiquement par l'inscription de quelque 37.8 hectares de zones non urbanisables, on se trouve ...[+++]

Overwegende dat, doordat de Regering, zoals hierboven aangestipt, afziet van de opneming van ontginningsgebieden, de oppervlakte van bebouwbare gebieden opgenomen bij huidige gewestplanherziening om en bij de 34 ha bereikt, waaronder enkel 31,3 ha gecompenseerd dienen te worden ten opzichte van artikel 46 § 1 3° van het Wetboek; dat men, daar laatstgenoemden planologisch gecompenseerd worden door de opneming van om en bij de 37,8 ha niet bebouwbare gebieden, inderdaad te maken heeft met een overcompensatie die om en bij de 6,5 ha ber ...[+++]


Art. 3. La zone d'extraction du Bois Saint-Lambert fait l'objet de la prescription supplémentaire suivante : « La zone d'extraction repérée *R.2.4 ne pourra être mise en oeuvre qu'à l'issue de l'exploitation des autres zones d'extraction inscrites par la présente révision du plan de secteur à l'exception des travaux de préparation et d'ouverture du gisement».

Art. 3. Het ontginningsgebied van het « Bois Saint-Lambert » is het voorwerp van volgend bijkomend voorschrift : « Het ontginningsgebied gemerkt *R.2.4 mag pas na afloop van de uitbating van de andere ontginningsgebieden die bij deze herziening van het gewestplan zijn opgenomen tot stand gebracht worden, met uitzondering van de werken ter voorbereiding en opening van de afzetting».


Art. 5. Conformément à l'article D.29-26 du Livre I du Code de l'Environnement, un comité d'accompagnement sera créé dans le cadre du permis unique portant sur la mise en oeuvre de toute zone d'extraction inscrite par la présente révision du plan de secteur.

Art. 5. Overeenkomstig artikel D.29-26 van Boek I van het Leefmilieuwetboek, zal een begeleidingscomité opgericht worden in het kader van de eenmalige vergunning die vereist wordt voor de totstandbrenging van elk ontginningsgebied opgenomen naar aanleiding van deze wijziging van het gewestplan.


Cette prescription indique : " La zone d'extraction repérée *R.2.4 ne pourra être mise en oeuvre qu'à l'issue de l'exploitation des autres zones d'extraction inscrites par la présente révision du plan de secteur à l'exception des travaux de préparation et d'ouverture du gisement" .

Dit voorschrift vermeldt : " Het ontginningsgebied gemerkt *R.2.4 zal pas van start mogen gaan na afloop van de uitbating van de andere ontginningsgebieden die door deze herziening van het gewestplan opgenomen zijn, met uitzondering van de werken voor de voorbereiding en de opening van de afzetting" .


L'arrêté confirme la prescription supplémentaire par laquelle la zone d'extraction en projet sur le site du Bois Saint-Lambert ne pourra être mise en oeuvre qu'à l'issue de l'exploitation des autres zones d'extraction inscrites par la présente révision du plan de secteur, à l'exception des travaux de préparation et d'ouverture du gisement.

Het besluit bevestigt het bijkomend voorschrift waarmee het op de site van het « Bois Saint-Lambert » geplande ontginningsgebied pas na de exploitatie van de bij deze herziening van het gewestplan opgenomen andere ontginningsgebieden tot stand gebracht zal kunnen worden, met uitzondering van de werken ter voorbereiding en opening van de afzetting.


L'arrêté du 7 février 2013 proposait l'inscription d'une prescription supplémentaire sur la zone d'extraction du Bois Saint-Lambert afin que la zone ne puisse être mise en oeuvre qu'à l'issue de l'exploitation des autres zones d'extraction inscrites par la présente révision du plan de secteur, à l'exception des travaux de préparation et d'ouverture du gisement.

Het besluit van 7 februari 2013 stelde de opneming in het ontginningsgebied van het « Bois Saint-Lambert » van een bijkomend voorschrift voor zodat het gebied pas na afloop van de uitbating van de andere ontginningsgebieden die bij deze herziening van het gewestplan zijn opgenomen tot stand gebracht mag worden, met uitzondering van de werken ter voorbereiding en opening van de afzetting.


Considérant que, pour le surplus, les questions émises ci-avant ne relèvent pas de la présente procédure de révision de plan de secteur mais trouveront réponse dans le cadre des permis qui pourront être octroyés à l'issue de la présente révision du plan de secteur; que le Gouvernement entend les remarques et propositions énoncées ci-avant et insiste pour que ...[+++]

Overwegende dat de vraagstukken zoals hierboven omschreven voor het overige niet onder huidige gewestplanherzieningsprocedure vallen maar beantwoord zullen worden in het kader van de vergunningen die toegekend zullen kunnen worden na afloop van de huidige gewestplanherziening; dat de Regering de bemerkingen en voorstellen, hierboven verwoord, hoort en erop aandringt dat zij voortaan in overweging worden genomen (waterpeilstok in het watervlak) of in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag en het effectenonderzoek voor het leefmi ...[+++]


Il conviendrait que les critères microbiologiques fixés dans le présent règlement soientexaminés et, le cas échéant, révisés ou complétés pour tenir compte de l'évolution dans le domaine de la sécurité et de la microbiologie des denrées alimentaires.

De bij deze verordening vastgestelde microbiologische criteria moeten geëvalueerd en zo nodig bijgesteld of aangevuld kunnen worden in het licht van de ontwikkelingen op het gebied van de voedselveiligheid en de levensmiddelenmicrobiologie.


w