Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insiste fermement pour " (Frans → Nederlands) :

La volonté est forte d’étendre le programme Tempus au-delà de 2006 en insistant fermement sur la coopération universitaire axée sur les institutions.

Zij heeft zich ertoe verbonden om het Tempus-programma te verlengen, waarbij na 2006 sterke nadruk zal worden gelegd op de institutionele samenwerking tussen universiteiten.


20. insistant fermement pour que la Turquie intensifie la lutte contre le travail des enfants;

20. er sterk op aandringend dat Turkije de strijd tegen de kinderarbeid zou opvoeren;


20. insistant fermement pour que la Turquie intensifie la lutte contre le travail des enfants;

20. er sterk op aandringend dat Turkije de strijd tegen de kinderarbeid zou opvoeren;


Le premier ministre a insisté très fermement sur la création d'un Observatoire européen, alors que le ministre de la Justice semble être plutôt partisan de l'investissement de moyens accrus en faveur d'Europol.

Zo heeft de eerste minister zeer sterk aangedrongen op de oprichting van een Europees Observatorium. De minister van Justitie lijkt er veeleer voorstander van te zijn om meer middelen te investeren in Europol.


insiste fermement sur la nécessité d'apporter aux jeunes souffrant de handicaps une aide efficace et bien adaptée ainsi que de leur offrir des possibilités réelles et égalitaires en termes d'accès physique, sensoriel et cognitif à l'éducation, à l'emploi, à la culture, aux loisirs, aux sports, aux activités sociales ainsi qu'en termes de participation aux affaires civiles et publiques;

benadrukt met klem dat jongeren met een handicap efficiënte en op maat gesneden steun moeten krijgen, alsook echte en gelijke kansen op het vlak van fysieke, zintuiglijke en cognitieve toegang tot onderwijs, werkgelegenheid, cultuur, ontspanning, sport, sociale activiteiten en inspraak in openbare aangelegenheden en burgerzaken;


soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme pa ...[+++]

pleit er sterk voor om in een verbeterde kmo-test bijzondere nadruk te leggen op micro-ondernemingen, en neemt kennis van het concept om micro-ondernemingen automatisch uit te sluiten van alle wetgevingsvoorstellen; meent evenwel dat aan micro-ondernemingen alleen een ontheffing kan worden verleend wanneer niet kan worden voldaan aan hun specifieke behoeften door aangepaste oplossingen of versoepelde regelingen, zoals aangetoond door de kmo-test; pleit daarom voor een microdimensie als integraal onderdeel van de kmo-test om systemat ...[+++]


maintient fermement que les méthodes de production des pays tiers pour l'exportation vers l'Union doivent offrir aux consommateurs européens les mêmes garanties en termes de santé, de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux, de développement durable et de normes sociales minimales que celles attendues des producteurs de l'Union; souligne qu'il s'agit là de la seule façon d'assurer que les producteurs de l'Union affrontent la concurrence à armes égales avec les pays tiers, et insiste sur la né ...[+++]

staat erop dat de in derde landen toegepaste productiemethoden voor de uitvoer naar de EU dezelfde waarborgen moeten bieden aan de EU-consumenten waar het gaat om volksgezondheid, voedselveiligheid, dierenwelzijn, duurzame ontwikkeling en sociale minimumnormen als welke verplicht zijn voor EU-producenten; onderstreept dit de enige manier is waarop ervoor gezorgd kan worden dat EU-producenten op voet van gelijkheid kunnen concurreren met derde landen en dat er meer invoercontrole aan de grenzen moet komen, en dat de productie- en afzetvoorwaarden in landen die naar de EU uitvoeren intensiever door het Voedsel- en Veterinair Bureau moeten ...[+++]


La volonté est forte d’étendre le programme Tempus au-delà de 2006 en insistant fermement sur la coopération universitaire axée sur les institutions.

Zij heeft zich ertoe verbonden om het Tempus-programma te verlengen, waarbij na 2006 sterke nadruk zal worden gelegd op de institutionele samenwerking tussen universiteiten.


Le parlement est la seule institution de la triade politique qui soit légitimée directement par des élections et c'est la raison pour laquelle il doit insister fermement et posément sur l'exercice sans restriction de ses compétences et s'opposer à un certain défaitisme ainsi qu'à la mentalité qui règne à notre époque.

Het is de enige instelling in de « trias politica » die rechtstreeks wordt gelegitimeerd door verkiezingen en het moet dus ook bewust, daadkrachtig en beheerst op de onverkorte uitoefening van zijn bevoegdheden staan, tegen een zeker defaitisme en de heersende mentaliteit van deze tijd in.


Dans le communiqué de presse du 19 mai relatif à l'escalade de la violence à Gaza, je condamne très fermement les actions israéliennes à Gaza et j'appelle avec insistance les parties concernées à entamer un véritable dialogue de paix.

In de persverklaring van 19 mei over de escalatie van het geweld in Gaza veroordeel ik de Israëlische acties in Gaza zeer sterk en roep ik de betrokken partijen met aandrang op om werk te maken van een waarachtige vredesdialoog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insiste fermement pour ->

Date index: 2021-04-21
w