Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insister encore davantage » (Français → Néerlandais) :

Il faut améliorer encore le suivi et l'évaluation des accords, en insistant davantage sur la pérennité des stocks halieutiques.

Toezicht op en evaluatie van de overeenkomsten moeten nog verder verbeterd worden en er moet meer aandacht uitgaan naar de duurzaamheid van de visbestanden.


7. prend acte de l'information reprise dans la communication, selon laquelle 60 % des composants électroniques embarqués à bord des satellites européens sont actuellement importés des États-Unis; demande qu'une initiative soit prise en vue de protéger les données personnelles ou sensibles dans ce contexte et d'utiliser la procédure actuelle de passation de marchés publics afin de faire en sorte, dans la mesure du possible, que l'achat d'infrastructures spatiales par les États membres serve à stimuler encore davantage la croissance dans le secteur; reconnaît que les salariés du secteur spatial présentent les meilleu ...[+++]

7. neemt kennis van het in de mededeling vermelde feit dat 60 % van de elektronica aan boord van Europese satellieten thans uit de VS wordt geïmporteerd; dringt aan op een initiatief met betrekking tot de wijze waarop gevoelige of persoonlijke gegevens in dit verband kunnen worden beschermd en vraagt ook om de huidige procedure inzake openbare aanbestedingen te gebruiken om er waar mogelijk voor te zorgen dat de aankoop van ruimte-infrastructuur bij lidstaten dient om de groei in de sector verder aan te jagen; erkent dat werknemers ...[+++]


7. souligne l'urgence du processus de réconciliation nationale, en incluant toutes les forces politiques et sociales de caractère modéré en Égypte, sans quoi le plus grand des pays à avoir connu le printemps arabe s'écartera encore davantage du processus de transition démocratique amorcé en 2011; insiste sur la responsabilité particulière du gouvernement provisoire et des forces armées quand il s'agit d'éviter de prendre toute mesure susceptible d'aggraver les divisions sociales et idéologiques dans la société ég ...[+++]

7. benadrukt de dringende behoefte aan een proces van nationale verzoening, met inbegrip van alle gematigde politieke en maatschappelijke krachten in Egypte, zonder welke het grootste land dat de Arabische lente heeft doorgemaakt steeds verder van het in 2011 begonnen democratische overgangsproces verwijderd raakt; benadrukt de bijzondere verantwoordelijkheid van de interim-regering en de strijdkrachten om zich te onthouden van maatregelen die de maatschappelijke en ideologische verdeeldheid in de Egyptische samenleving vergroten, in het bijzonder door zijn door wraak ingegeven hardhandige aanpak van de Moslimbroederschap te beëindigen ...[+++]


Dans son rapport, la Commission insiste sur la nécessité de réduire encore davantage les actes de fraude à l’encontre du budget de l’UE, et, à cette fin, elle propose un certain nombre de recommandations utiles aux États membres.

In haar verslag benadrukt de Commissie de noodzaak om fraude met de EU-begroting verder terug te dringen. Ze doet tevens een aantal aanbevelingen die de lidstaten daarbij van nut kunnen zijn.


CONFIRME que le secteur privé joue déjà un rôle important dans le financement des investissements liés au changement climatique dans les pays en développement et INSISTE sur le fait qu'il y a lieu de renforcer ce rôle; SOULIGNE que la principale condition préalable pour accroître encore davantage ces flux privés sera l'amélioration des cadres économiques et stratégiques généraux dans les pays en développement.

BEVESTIGT de belangrijke rol die de particuliere sector nu al speelt in de financiering van klimaatgerelateerde instrumenten in de ontwikkelingslanden en BENADRUKT dat deze rol nog moeten worden versterkt; WIJST er MET NADRUK op dat de voornaamste voorwaarde om nog meer van dergelijke particuliere bronnen aan te boren, gelegen is in betere algemene kaders voor het bedrijfsleven en het beleid in de ontwikkelingslanden.


Cependant, la majorité fédéraliste du Parlement européen ne veut rien entendre et insiste, à la place, sur une Union qui soit gouvernée encore davantage au niveau supranational, bien que ses citoyens aient exprimé leur scepticisme lors de nombreux référendums et que, s’ils en avaient l’occasion, ils exprimeraient leur scepticisme dans bien plus de pays encore.

De federalistische meerderheid in het Europees Parlement wil echter niet luisteren en dringt aan op een meer supranationaal bestuurde Unie, hoewel de bevolking zich in meerdere referenda sceptisch heeft getoond en dat in nog meer landen zou doen als zij daartoe de kans zou krijgen.


164. se déclare satisfait de l'évaluation réalisée par la Cour, selon laquelle la Commission a accompli des progrès considérables en ce qui concerne la gestion du programme MEDA; engage la Commission à renforcer encore davantage son efficacité et à garantir un passage en douceur aux nouveaux instruments financiers; insiste pour que la Commission tienne le Parlement informé de la concrétisation des objectifs établis dans les documents stratégiques et les programmes indicatifs au titre des nouveaux instruments;

164. is verheugd over de vaststelling van de Rekenkamer dat het beheer van het MEDA-programma door de Commissie aanzienlijk is verbeterd; dringt er bij de Commissie op aan de effectiviteit en efficiency ervan verder te bevorderen en te zorgen voor een soepele overgang naar de nieuwe financiële instrumenten; dringt erop aan dat de Commissie het Parlement op de hoogte houdt van de praktische realisatie van de doelstellingen zoals omschreven in de strategiedocumenten en indicatieve programma's in het kader van de nieuwe instrumenten;


Il insiste modérément sur les mesures destinées à accroître la flexibilité du marché du travail, laquelle pourrait constituer l'un des principaux instruments à utiliser pour réduire encore davantage le chômage et accélérer les changements structurels nécessaires sur le plan économique.

Het legt een beperkte nadruk op maatregelen ter vergroting van de flexibiliteit van de arbeidsmarkten, hetgeen één van de voornaamste instrumenten zou kunnen zijn voor verdere terugdringing van de werkloosheid en bevordering van de noodzakelijke structurele veran-deringen in de economie.


15. demande à la Commission d'insister particulièrement sur la mise en œuvre de l'instruction 14 des instructions relatives à l'accessibilité au contenu des sites Web, qui demande que les documents soient clairs et simples et par conséquent facilement compréhensibles, afin d'éviter que les personnes frappées d'illettrisme ou d'incapacité intellectuelle soient encore davantage exclues des pouvoirs publics en ligne et du Web;

15. verzoekt de Commissie bijzondere nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van Richtsnoer nr. 14 van de Web Content Accessibility Guidelines, op grond waarvan documenten duidelijk en eenvoudig en daarmee gemakkelijk te begrijpen moeten zijn ten einde de verdere uitsluiting van mensen met leesproblemen of een verstandelijke handicap van e-bestuur en het web tegen te gaan;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w