Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instance de neufchâteau avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Entre-temps, le président du tribunal de première instance de Neufchâteau avait déjà confié le dossier à un autre juge d'instruction.

Inmiddels had de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Neufchâteau al een andere onderzoeksrechter met het dossier belast.


Entre-temps, le président du tribunal de première instance de Neufchâteau avait déjà confié le dossier à un autre juge d'instruction.

Inmiddels had de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Neufchâteau al een andere onderzoeksrechter met het dossier belast.


L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.


Une des solutions qui avait déjà été envisagée consisterait à abolir, en collaboration avec les instances compétentes en la matière, l'attestation médicale obligatoire pour certaines choses.

Een reeds overwogen oplossing zou er, in samenwerking met de bevoegde instanties, in bestaan om het verplichte medische attest voor een aantal zaken af te schaffen.


O. considérant que, puisque Viktor Uspaskich et le parquet ont par la suite interjeté appel, l'affaire pour laquelle l'immunité de Viktor Uspaskich avait déjà été levée se trouve maintenant en deuxième instance;

O. overwegende dat zowel Viktor Uspaskich als het openbaar ministerie daartegen hoger beroep hebben ingesteld, zodat dezelfde zaak waarvoor de immuniteit van Viktor Uspaskich al werd opgeheven, nu in tweede instantie dient;


Au cours de la période qui a précédé l'arrêt de la Cour de cassation du 14 octobre 1996, le procureur général près de cette cour avait, dans son avis, proposé de retirer l'affaire au tribunal de première instance de Neufchâteau.

In de aanloop naar het arrest van het Hof van Cassatie van 14 oktober 1996 heeft de procureur-generaal bij dat Hof in haar advies trouwens voorgesteld de zaak aan de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau te onttrekken.


Au cours de la période qui a précédé l'arrêt de la Cour de cassation du 14 octobre 1996, le procureur général près de cette cour avait, dans son avis, proposé de retirer l'affaire au tribunal de première instance de Neufchâteau.

In de aanloop naar het arrest van het Hof van Cassatie van 14 oktober 1996 heeft de procureur-generaal bij dat Hof in haar advies trouwens voorgesteld de zaak aan de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau te onttrekken.


« Lorsqu'un curateur avait déjà été désigné par le juge de paix conformément à l'article 1154, 2, il est à nouveau désigné, sauf si le tribunal de première instance déroge à ce choix de façon motivée dans son ordonnance».

« Indien door de vrederechter reeds een curator was aangewezen op grond van artikel 1154, 2, wordt deze laatste aangewezen, behoudens wanneer de rechtbank van eerste aanleg in haar beschikking hiervan op gemotiveerde wijze afwijkt».


109. constate que le Conseil a réduit de 1,7 % le projet de budget du Médiateur; souligne que cette réduction aurait pour conséquence de grever le budget déjà très limité du Médiateur et retentirait lourdement sur la réalisation de la stratégie de la nouvelle médiatrice et sur la capacité de cette instance à servir les citoyens européens avec efficacité; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de p ...[+++]

109. wijst erop dat de Raad de ontwerpbegroting van de Ombudsman met 1,7% heeft verlaagd; benadrukt dat deze verlaging een ernstige last zal vormen voor de zeer beperkte begroting van de Ombudsman en belangrijke gevolgen zal hebben voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie van de Ombudsman en de mogelijkheden van die instelling om de Europese burgers op efficiënte en doeltreffende wijze van dienst te zijn; maakt daarom alle verlagingen door Raad ongedaan om de Ombudsman in staat te stellen zijn/haar mandaat en verplichtingen te vervullen;


108. constate que le Conseil a réduit de 1,7 % le projet de budget du Médiateur; souligne que cette réduction aurait pour conséquence de grever le budget déjà très limité du Médiateur et retentirait lourdement sur la réalisation de la stratégie de la nouvelle médiatrice et sur la capacité de cette instance à servir les citoyens européens avec efficacité; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de p ...[+++]

108. wijst erop dat de Raad de ontwerpbegroting van de Ombudsman met 1,7% heeft verlaagd; benadrukt dat deze verlaging een ernstige last zal vormen voor de zeer beperkte begroting van de Ombudsman en belangrijke gevolgen zal hebben voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie van de Ombudsman en de mogelijkheden van die instelling om de Europese burgers op efficiënte en doeltreffende wijze van dienst te zijn; maakt daarom alle verlagingen door Raad ongedaan om de Ombudsman in staat te stellen zijn/haar mandaat en verplichtingen te vervullen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instance de neufchâteau avait déjà ->

Date index: 2024-09-29
w