1. Des trains à grande vitesse pourront en tout état de cause circuler par la ligne 12, du moins comme solution temporaire, en attendant la mise en service d'une ligne à grande vitesse complètement nouvelle sur laquelle un accord devrait intervenir après concertation entre toutes les instances concernées, et ceci en fonction des besoins et de la rentabilité attendue, étant entendu que le calendrier et les conditions de financement joueront un rôle important.
1. Over de lijn 12 zullen in ieder geval hogesnelheidstreinen rijden, minstens als tijdelijke regeling in afwachting van de indienstname van een volledig nieuwe hogesnelheidslijn, mocht na overleg met alle betrokken instanties hieromtrent een akkoord worden bereikt, en dat, in functie van de behoeften en de verwachte rentabiliteit, waarbij de timing en de financieringsvoorwaarden een belangrijke rol spelen.