Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «instants du débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant moment | significant tijdstip | significant tijdstip van modulatie


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

overgangen


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l'instant, le débat est trop souvent mené de manière émotionnelle et la polarisation est trop forte.

Momenteel wordt het debat vaak emotioneel gevoerd en is er te veel polarisering.


M. Coenraets (juriste attaché à la NCCU) souhaite revenir un instant au débat concernant le délai de conservation.

De heer Coenraets (jurist binnen de NCCU) wenst nog even terug te komen op de discussie in verband met de bewaartermijn.


Les auteurs de la proposition n'ont pas voulu, pour l'instant, étendre le champ d'application de la loi aux discriminations opérées sur base des orientations politiques, philosophiques ou religieuses, tout en laissant le débat ouvert, et en condamnant a priori ce type de discriminations.

De indieners van dit voorstel willen de strekking van deze wet voorlopig niet uitbreiden tot discriminatie op basis van politieke, levensbeschouwelijke of religieuze overtuigingen, maar laten ruimte voor een debat en veroordelen deze vormen van discriminatie in elk geval.


Pour l'instant, la Belgique ne fait pas formellement partie du CODE (Comité pour l'efficacité du développement), qui suit de près la procédure relative aux mesures de sauvegarde, mais cela ne signifie pas que la Belgique ne peut contribuer au débat ou ne peut faire connaître son opinion aux directeurs exécutifs siégeant au CODE.

België maakt op dit ogenblik formeel geen deel uit van CODE (Committee on Development Effectiveness ), die het safeguards - proces van nabij opvolgt, maar dat betekent niet dat België geen inbreng kan doen in het debat of zijn mening niet kenbaar kan maken aan de Executive Directors die momenteel in CODE zetelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le timing d’un débat possible au Conseil de la dentisterie dépend de ces discussions internes et pour l’instant, je ne suis pas au courant de ce qui s’y passe.

De gesprekken zouden in een positieve en constructieve sfeer verlopen waarbij een mogelijke duurzame oplossing in de maak is. De timing van een eventuele bespreking op de Raad van de Tandheelkunde hangt af van deze interne discussies en is mij voorlopig onbekend.


Je sais que s’ouvrira dans quelques instants le débat sur le Japon, et j’espère qu’au cours des prochains jours, le Conseil acceptera toute demande d’aide spéciale en provenance de ce pays.

Ik weet dat wij zo meteen nog een debat hebben over Japan, maar ik hoop dat de Raad ook de komende dagen ieder verzoek van Japan om specialistische hulp zal honoreren.


Je ne m'étendrai pas sur d'autres questions pour l'instant; le débat était bien sûr très intéressant, mais il y a une idée essentielle à réitérer: que cette synergie et la politique de coopération dans la région de la mer Noire ne doivent pas exclure de nouvelles perspectives d'adhésion.

Ik zal nu niet uitweiden over andere kwesties; het debat is natuurlijk zeer interessant geweest, maar er is een belangrijk idee dat herhaald moet worden: dat deze synergie en het samenwerkingsbeleid in de Zwarte-Zeeregio geen nieuwe kandidaten voor toetreding mogen uitsluiten.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, en ces derniers instants du débat, je voudrais une fois de plus remercier les rapporteurs pour l’excellent travail qu’ils ont accompli, et plus particulièrement le rapporteur pour les grandes orientations des politiques économiques, M. Goebbels.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, aan het eind van dit debat wil ik nogmaals de rapporteurs en in het bijzonder de heer Goebbels, de rapporteur voor de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, bedanken voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht.


Ces félicitations ne sont pas une simple formalité, car dès les premiers instants du débat auquel nous avons participé, la difficulté de gérer un sujet aussi délicat nous est apparue comme évidente.

Dat zeg ik niet zomaar voor de vorm, want al vanaf de eerste debatten hebben we beseft hoe moeilijk het is om een thema te behandelen dat zo gevoelig ligt.


Mais comme tout le paysage judiciaire est, pour l'instant et à raison, en réforme et évolue vers une organisation basée sur les arrondissements provinciaux - à l'exception malheureuse du Brabant flamand, mais c'est une autre débat - je ne comprends vraiment pas pourquoi il faut encore rapidement mettre un tribunal de la famille en place dans les 27 arrondissements existants.

Maar net nu het gehele gerechtelijke landschap - terecht - hervormd wordt en evolueert naar provinciale arrondissementen - behalve helaas in Vlaams-Brabant, maar dat is een ander debat - begrijp ik echt niet waarom er nog snel in elk van de 27 bestaande arrondissementen een familierechtbank wordt opgericht.


w