Cependant, si ce caractère et ce rôle s'expriment au sein du Comité des régions et dans les rapports avec le système décisionnel et institutionnel européen, il ne faut pas pour autant en faire un regroupement distinct et séparé, notamment parce que cela pourrait se solder, sans qu'on l'ait voulu, par une dévaluation radicale du système, plus vaste et plus divers, des pouvoirs régionaux et locaux.
Maar om te bewerkstelligen dat hun profiel en hun rol binnen het Comité van de regio's en in de betrekkingen met de besluitvormende lichamen en de Europese instellingen tot uitdrukking komen, is het niet nodig een aparte, afzonderlijke categorie te creëren, ook omdat een dergelijke handelwijze uit zou kunnen draaien op een onvrijwillige, radicale devaluatie van het bredere en gevarieerdere universum van de regionale en lokale overheden.