Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions européennes devraient aussi » (Français → Néerlandais) :

Les institutions européennes peuvent aussi adopter des règlements d’application relatifs au Fonds social européen et au Fonds européen de développement régional.

EU-instellingen mogen ook uitvoeringsverordeningen aannemen voor het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling.


10. Les États membres et les institutions européennes devraient nouer un dialogue permanent avec les personnes handicapées et leurs représentants afin d'obtenir de façon régulière et cohérente des réactions en retour sur ces questions.

10. Er moet een permanente dialoog tot stand worden gebracht tussen enerzijds de lidstaten en de Europese instellingen en anderzijds personen met een handicap en hun vertegenwoordigers, om te zorgen voor een regelmatige en consistente terugkoppeling van informatie over deze kwesties.


Les institutions européennes devraient être incitées à mettre au point des "blocs" d'enseignement authentiquement européen en développant, par exemple, des cours communs permettant aux étudiants d'autres continents, et d'Europe, d'accomplir plus d'une année universitaire dans différents États membres.

Europese instellingen moeten worden aangemoedigd om echte Europese "onderwijspaketten" aan te bieden, bijvoorbeeld door gemeenschappelijke cursussen te ontwikkelen zodat zowel buitenlandse als Europese studenten meer dan één academiejaar in verschillende lidstaten kunnen gaan studeren.


exhorte les institutions de l'Union, afin de montrer leur engagement ferme en faveur des énergies renouvelables, à développer leurs propres capacités d'énergie renouvelable pour couvrir la demande énergétique de leurs propres bâtiments; souligne que les institutions européennes devraient acheter de l'énergie verte aux fins de répondre à leurs besoins jusqu'à ce que ces capacités soient opérationnelles.

dringt er bij de EU-instellingen op aan eigen capaciteiten voor hernieuwbare energie te ontwikkelen om te voldoen aan de energievraag van hun eigen gebouwen, om te laten zien dat zij hechten aan hernieuwbare energie; benadrukt dat de EU-instellingen groene energie moeten kopen om in hun behoeften te voorzien totdat dergelijke capaciteiten zijn ontwikkeld.


Elles craignent évidemment aussi qu'une immixtion des institutions européennes dans la campagne ne soit instrumentalisée par les euro-sceptiques et ne soit en définitive contre-productive.

De Europese instellingen vrezen vanzelfsprekend ook dat hun inmenging in de campagne door de eurosceptici benut zal worden en uiteindelijk contraproductief zal zijn.


Il est donc crucial que les institutions européennes agissent pour répondre le plus concrètement possible à cette exigence de transparence vis-à-vis des administrations des États membres, du Parlement européen, des parlements nationaux mais aussi de la société civile.

Het is derhalve van fundamenteel belang dat de Europese instellingen zo concreet mogelijk antwoorden op die transparantievereiste ten aanzien van de administraties van de lidstaten, het Europees Parlement, de nationale parlementen en, last but not least, het maatschappelijk middenveld.


(c) Le développement de régimes de sanction mieux harmonisés au niveau européen, à la lumière des recommandations du rapport de Larosière (recommandation 20): "Les institutions européennes devraient aussi lancer une initiative visant à harmoniser fortement les régimes de sanctions dans l'ensemble du marché unique.

(c) De ontwikkeling van meer geharmoniseerde sanctieregelingen op Europees niveau, in het licht van de aanbevelingen van het "rapport-De Larosière" (aanbeveling 20): "De Europese instellingen moeten tevens een proces in gang zetten dat zal leiden tot veel consistentere sanctieregelingen in de interne markt.


Le "passager name record" met aux prises toutes les institutions européennes -celles de l'UE et les gouvernements nationaux- autour d'enjeux majeurs: la sécurité des citoyens et la protection de leurs droits fondamentaux, mais aussi la coopération entre les États membres.

De passenger name record zorgt voor conflictstof tussen de Europese instellingen onderling en tussen de EU-organen en de nationale regeringen. Niet alleen de veiligheid van de burgers en de bescherming van hun fundamentele rechten, maar ook de samenwerking tussen de lidstaten staan immers op het spel.


L'Institut projette d'acheter un véhicule utilitaire de type pick-up 4x4 pour son Centre de Physique du Globe à Dourbes. 5. L'acquisition de véhicules de service se fait toujours dans le respect de la circulaire 307quinquies du 13 juillet 2009, selon les normes de durabilité européennes (aussi connues sous le terme "Norme Euro").

Het Instituut is van plan om een utilitair voertuig aan te kopen van het type pick-up 4x4 voor zijn Geofysisch Centrum te Dourbes. 5. Het aanschaffen van bedrijfsvoertuigen wordt altijd gedaan in overeenstemming met de circulaire 307quinquies van 13 juli 2009, volgens de Europese duurzaamheidsnormen (ook gekend onder de term 'Euronorm').


Les institutions européennes devraient continuer de développer EUR-LEX [5] en 2002, en tant que point unique de consultation en ligne dans toutes les langues permettant au public de suivre les propositions de politique d'un bout à l'autre du processus de prise de décision.

De Europese instellingen dienen in 2002 gezamenlijk voort te gaan met de ontwikkeling van EUR-LEX [5] als één enkel on-line aanspreekpunt in alle talen, waar iedereen wetsvoorstellen kan volgen op hun weg door het besluitvormingsproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions européennes devraient aussi ->

Date index: 2021-06-07
w