Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions européennes elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Cette résolution formule une série de recommandations, adressées tant aux États membres qu'aux institutions européennes elles-mêmes.

In deze resolutie worden een aantal aanbevelingen gedaan, zowel naar de lidstaten als naar de Europese instellingen zelf.


En outre, la suppression des formalités devrait également toucher les institutions européennes elles-mêmes, car elles créent aussi, dans certains cas, des documents officiels (décisions de justice, droit de la concurrence, droit de la fonction publique, écoles européennes).

Bovendien moet de afschaffing van formaliteiten ook voor de EU-instellingen gelden, aangezien deze in bepaalde gevallen ook zelf akten opstellen (rechterlijke beslissingen, mededingingsrecht, personeelsstatuten, Europese scholen).


La Conférence rappelle que le devoir de coopération loyale qui résulte de l'article 10 du traité instituant la Communauté européenne et qui régit les relations entre les États membres et les institutions communautaires régit également les relations entre les institutions communautaires elles-mêmes.

De Conferentie herinnert eraan dat de plicht tot loyale samenwerking, die voortvloeit uit artikel 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en die de betrekkingen tussen de lidstaten en de communautaire instellingen beheerst, ook de onderlinge betrekkingen van de communautaire instellingen zelf beheerst.


L'Union européenne, elle même, adhère, en tant qu'institution, à cette convention (article 6 point 1 TUE).

De Europese Unie zelf is als instelling partij bij dit verdrag (artikel 6 van het EU-Verdrag)


Alors que jusqu'à présent, le gouvernement belge a toujours invoqué la liberté de religion et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour légitimer la tradition des abattages rituels sans étourdissement, la Commission européenne elle-même a tout de même prévu d'offrir aux États membres la possibilité d'interdire les abattages rituels sans étourdissement.

Terwijl de Belgische regering tot op heden telkens terugvalt op de vrijheid van godsdienst en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden om de traditie van het ritueel onverdoofd slachten te legitimeren, werd uitgerekend door de Europese Commissie toch de mogelijkheid geboden aan de lidstaten om het ritueel onbedwelmd slachten te verbieden.


Alors que jusqu'à présent, les gouvernements belges ont toujours invoqué la liberté de religion et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour légitimer la tradition des abattages rituels sans étourdissement, la Commission européenne elle-même a tout de même prévu d'offrir aux États membres la possibilité d'interdire les abattages rituels sans étourdissement.

Terwijl de Belgische regeringen tot op heden telkens terugvallen op de vrijheid van godsdienst en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden om de traditie van het ritueel onverdoofd slachten te legitimeren, werd uitgerekend door de Europese Commissie toch de mogelijkheid geboden aan de lidstaten om het ritueel onbedwelmd slachten te verbieden.


L’utilisation d’une partie seulement des langues officielles ne peut techniquement se justifier que dans les activités des institutions européennes elles-mêmes, et non dans leurs relations avec les citoyens, les entreprises et les institutions des États membres.

Formeel kan het gebruik van slecht een paar van de officiële talen alleen worden gerechtvaardigd binnen de activiteiten van de EU-instellingen, maar niet in de betrekkingen met burgers, bedrijven en instellingen van de lidstaten.


Je me demande dans quelle mesure la nature exagérément complexe et opaque des institutions européennes elles-mêmes et de la législation qui en constitue le socle est responsable des difficultés entravant les relations entre le public et les institutions.

Ik vraag me af in hoeverre de moeizame relatie tussen de burgers en de Europese instellingen te maken heeft met de complexiteit en het gebrek aan transparantie van deze instellingen en van de wet- en regelgeving die hun grondslag vormt.


Je pense que l’Europe a une fois encore prouvé son rôle de chef de file dans ce domaine - comme elle l’a déjà fait sur d’autres questions à l’ordre du jour du G20 - aussi par la voix des différents chefs d’État ou de gouvernement qu’à travers les institutions européennes elles-mêmes, la Présidence de l’Union européenne et la Commission.

Ik denk dat Europa op dit punt zijn leiderschap laat zien – zoals ook het geval is geweest voor de andere agendapunten van de G-20 – zowel door de staatshoofden en regeringsleiders als door de Europese instellingen zelf, het voorzitterschap van de Europese Unie en de Commissie.


Je pense que l’Europe a une fois encore prouvé son rôle de chef de file dans ce domaine - comme elle l’a déjà fait sur d’autres questions à l’ordre du jour du G20 - aussi par la voix des différents chefs d’État ou de gouvernement qu’à travers les institutions européennes elles-mêmes, la Présidence de l’Union européenne et la Commission.

Ik denk dat Europa op dit punt zijn leiderschap laat zien – zoals ook het geval is geweest voor de andere agendapunten van de G-20 – zowel door de staatshoofden en regeringsleiders als door de Europese instellingen zelf, het voorzitterschap van de Europese Unie en de Commissie.


w