Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions internationaux doivent » (Français → Néerlandais) :

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans sa ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uit ...[+++]


Selon le fonctionnaire délégué, l'accord ne devrait être approuvé que par le législateur fédéral, dès lors qu'il régit uniquement des matières qui doivent être qualifiées comme appartenant à « la recherche spatiale dans le cadre d'institutions, d'accords ou d'actes internationaux ou supranationaux », laquelle relève de la compétence de l'autorité fédérale (article 6bis, § 2, 3º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles).

Volgens de gemachtigde ambtenaar zou de overeenkomst uitsluitend door de federale wetgever dienen te worden goedgekeurd omdat erin uitsluitend aangelegenheden worden geregeld die te kwalificeren zijn als behorende tot « het ruimtevaartonderzoek in het raam van internationale of supranationale instellingen en overeenkomsten of akten », dat tot de bevoegdheid van de federale overheid behoort (artikel 6bis, § 2, 3º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).


Je pense que dans ce sens, le service européen pour l’action extérieure et les autres institutions européennes doivent infliger des sanctions plus lourdes afin de garantir le respect des accords internationaux signés par l’Ouganda.

In die zin denk ik dat de Europese Dienst voor Extern Optreden en de andere Europese instellingen zware sancties moeten opleggen om te zorgen dat Oeganda zich houdt aan de internationale overeenkomsten die het ondertekend heeft.


« la majorité des gérants, administrateurs, membres du comité de direction et de façon plus générale les mandataires indépendants qui interviennent au nom et pour compte de la personne morale, doivent être membres de l'Institut ou doivent être des personnes qui possèdent à l'étranger une qualité reconnue équivalente à celle de comptable ou de comptable-fiscaliste en Belgique en exécution de traités internationaux ou moyennant réciprocité.

« de meerderheid van de zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en meer algemeen de zelfstandige mandatarissen die optreden in naam en voor rekening van de rechtspersoon, moeten lid zijn van het Instituut of moeten personen zijn die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die op grond van internationale verdragen of mits wederkerigheid als gelijkwaardig wordt erkend met die van boekhouder of boekhouder-fiscalist in België.


- (NL) Les comptes-rendus internationaux sur les perturbations qui ont eu lieu début avril en Moldavie et leurs conséquences amènent de nombreuses questions, des questions que les institutions européennes doivent poser aux autorités moldaves et roumaines.

- De internationale verslaggeving van de ongeregeldheden en hun nasleep in Moldavië van begin april roept nogal wat vragen op, vragen die de Europese instellingen dienen te richten aan het adres van de Moldavische en de Roemeense autoriteiten.


Le paragraphe 1 s'applique également aux projets culturels internationaux qui ont lieu en région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, dans la mesure où il s'agit d'associations ou d'institutions qui, de par leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande.

Paragraaf 1 geldt eveneens voor internationale culturele projecten die doorgaan in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voor zover het gaat om verenigingen of instellingen die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap.


1. comprend la réduction de 80% de la dette de l'Iraq; souligne cependant que tous les créditeurs et, en particulier, les instituts internationaux et les gouvernements nationaux, doivent se mettre d'accord pour annuler intégralement la dette des pays en développement de manière progressive, en donnant la priorité aux pays les moins avancés;

1. begrijpt de schuldverlichting met 80% ten behoeve van Irak; onderstreept echter dat alle crediteurs, en met name de internationale instellingen en nationale regeringen moeten instemmen met de volledige geleidelijke kwijtschelding van de schuld van de ontwikkelingslanden waarbij de minst ontwikkelde landen voorrang moeten krijgen;


9. est d'avis que, pour garantir que la prééminence revienne au choix démocratique à l'ère de l'interdépendance mondiale, les traités et institutions internationaux doivent respecter les mêmes principes de démocratie et d'équité que la politique menée au niveau national et local;

9. meent dat democratische besluitvormingsprocessen in een tijdperk van onderlinge afhankelijkheid op mondiale schaal alleen kunnen worden gegarandeerd wanneer internationale overeenkomsten en instellingen de ook in de nationale en lokale politiek geldende beginselen van democratie en billijkheid eerbiedigen;


Cette tâche de "surveillance" doit être accomplie, même si le traité de Nice n'a pas encore été ratifié; en fait, selon la Convention de Vienne sur les traités internationaux, les signataires (et les institutions pertinentes) doivent agir de bonne foi et se préparer à leurs nouvelles tâches dans la mesure où cela est possible dans le cadre légal en vigueur.

Er dergelijke verplichting tot "surveillance" moet ten uitvoer worden gelegd ook al is het Verdrag van Nice nog niet geratificeerd; volgens de Conventie van Wenen inzake het verdragenrecht moeten ondertekenaars (en de betrokken instellingen) in goed vertrouwen handelen en zich voorbereiden op hun nieuwe taken voor zover de heersende wettelijke toestand zulks toestaat.


Je voudrais apporter une seconde précision. En vertu des embargos financiers internationaux, les institutions bancaires doivent bloquer les comptes et geler les avoirs en leur possession dès l'instant où elles identifient au sein de leur clientèle des personnes visées par les sanctions internationales et figurant sur les listes ONU et/ou de l'Union européenne.

Wat de internationale financiële embargo's betreft, moeten financiële instellingen rekeningen blokkeren en tegoeden bevriezen zodra ze vaststellen dat zich onder hun clientèle personen bevinden die het voorwerp uitmaken van internationale sancties en die op de lijsten van de VN of van de EU vermeld staan.


w