Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions soient obligées » (Français → Néerlandais) :

Il est surprenant que certains eurosceptiques qui, comme on pourrait le penser, devraient être ravis que les institutions soient obligées – soient contraintes – d’agir de la sorte, soient opposés à cette Charte – et pourtant, certains le sont!

Het is voor mij nogal verbazingwekkend te zien dat sommige eurosceptici die - dat zou je tenminste denken - blij zouden moeten zijn met het feit dat de Europese instellingen ertoe verplicht zijn - nee zelfs gedwongen - op een dergelijke manier te werk te gaan, gekant zijn tegen dit Handvest. Maar die zijn er dus wel degelijk!


Le troisième, enfin, est que nous jugeons essentiel que les institutions financières incluses dans les partenariats soient obligées de transférer aux PME financées au moins 20 % des bénéfices résultant d’un financement total par la BEI (à hauteur de 50 %), soit un pourcentage supérieur à celui requis par les contrats actuels.

Ten derde ten slotte achten we het nodig dat de financiële instellingen binnen de partnerschappen ten minste 20 procent van de winst uit 50 procent van de totale financiering van de EIB moeten overdragen aan de gefinancierde kleine en middelgrote ondernemingen, dat wil zeggen meer dan de huidige contracten voorschrijven.


Il est clairement nécessaire d'accélérer le travail autour d'un système d'information européen et, surtout, de faire en sorte que les institutions nationales soient obligées de contribuer à ce système, mais aussi d'y puiser les données appropriées.

Het is ongetwijfeld nodig om de werkzaamheden voor een Europees informatiesysteem te versnellen, en bovenal om nationale instellingen niet alleen te verplichten om aan een dergelijk systeem bij te dragen, maar ook dat ze er de juiste gegevens uithalen.


5. demande que l'accès aux approvisionnements en énergie durable constitue une priorité dans le cadre de la stratégie de réduction de la pauvreté et, en vue d'encourager et de faciliter un tel développement, que les grandes institutions financières, comme la BEI, la BERD, la Banque Mondiale et les Agences nationales de crédit à l'exportation, soient obligées d'accorder la priorité aux investissements dans les énergies renouvelables et dans l'efficacité énergétique,

5. verzoekt de Commissie en de Raad de toegang tot een duurzame energievoorziening prioriteit te verlenen in de strategieën voor armoedebestrijding en, teneinde deze ontwikkeling te stimuleren en te bespoedigen, de belangrijkste financieringsinstellingen, zoals de EIB, de EBWO, de Wereldbank en de nationale exportkredietmaatschappijen te verzoeken prioriteit te verlenen aan investeringen in hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie;


21. rappelle que les règlements relatifs aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) prévoient que l'Office ouvre et conduit des enquêtes administratives au sein des institutions, des organes et des organismes créés par les traités CE et Euratom ou institués sur la base de ceux-ci, et estime indispensable que les agences soient obligées de se soumettre au pouvoir d'investigation de l'Office dans les mêmes conditions que les institutions;

21. herinnert eraan dat in de verordeningen betreffende de onderzoeken van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) wordt bepaald dat dit Bureau administratieve onderzoeken inleidt en verricht bij de instellingen, organen en instanties die bij het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag of op basis daarvan zijn opgericht en acht het absoluut noodzakelijk dat de agentschappen worden verplicht zich onder dezelfde voorwaarden als de instellingen te onderwerpen aan de onderzoeksbevoegdheden van het Bureau;


Cet article ne sera d'application que pour autant que les institutions ne soient pas obligées de verser l'effort en question de 0,10 p.c. à l'Office national de Sécurité sociale, au Fonds pour l'emploi ou ailleurs.

Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de instellingen er niet worden toe verplicht de bedoelde inspanning van 0,10 pct. te storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, het Tewerkstellingsfonds of elders.


Cet article ne sera d'application que pour autant que les institutions ne soient pas obligées de verser l'effort en question de 0,10 p.c. à l'Office national de sécurité sociale, au Fonds pour l'emploi ou ailleurs.

Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de instellingen er niet worden toe verplicht de bedoelde inspanning van 0,10 pct. te storten aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, het Tewerkstellingsfonds of elders.


Cet article ne sera d'application que pour autant que les institutions ne soient pas obligées de verser l'effort en question de 0,15 p.c.ou de 0,20 p.c., selon la cas, à l'Office national de sécurité sociale, au Fonds de l'emploi ou ailleurs.

Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de instellingen er niet worden toe verplicht de bedoelde inspanning van 0,15 pct. of 0,20 pct., naargelang het geval, te storten aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, het Tewerkstellingsfonds of elders.


De ce fait on évite que: - les institutions étrangères soient obligées de réduire la pension qu'elles allouent; - les institutions versant une pension extra-légale doivent verser la retenue au Trésor. 3. Les pensions extra-légales sont intégrées dans la base de calcul de la retenue de solidarité, indépendamment de la forme sous laquelle elles ont été liquidées (capital unique, rente viagère).

Zo wordt voorkomen dat: - buitenlandse instellingen worden verplicht het door hen toegekende pensioen te verminderen; - instellingen die een buitenwettelijk pensioen uitbetalen de afhouding moeten doorstorten aan de Schatkist. 3. De extra-legale pensioenen worden, los van de vorm waaronder ze werden uitgekeerd (eenmalig kapitaal, levenslange rente) in de berekeningsbasis voor de solidariteitsafhouding opgenomen.


5. Si le postulat ci-dessus s'avère conforme aux règles légales, ne serait-il pas intéressant de clarifier le Com.IB92 261/41 de sorte que les institutions financières belges soient obligées de retenir le précompte dans les circonstances visées aux questions 2 et 3 ?

5. Indien het voorgaande geacht wordt in overeenstemming te zijn met de wettelijke regels, is het dan niet aangewezen de Com.IB92 261/41 zodanig te verduidelijken waardoor de Belgische financiële instellingen verplicht zijn de voorheffing in te houden zoals uiteengezet in vragen 2 en 3?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions soient obligées ->

Date index: 2024-02-29
w