Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instrument mixte grâce auquel " (Frans → Nederlands) :

La FIPV est un instrument mixte grâce auquel les subventions provenant du budget de l'UE mobilisent des prêts accordés par les IFI pour appuyer les objectifs et la PEV et ses initiatives régionales (Union pour la Méditerranée, partenariat oriental ou synergie de la mer Noire).

De NIF is een instrument waarbij een financieringsmix tot stand komt waarbij subsidies uit de EU-begroting als hefboom werken voor leningen van internationale financiële instellingen ter ondersteuning van de ENB-doelstellingen en de regionale ENB-initiatieven (Unie voor het Middellandse Zeegebied, het Oostelijk Partnerschap of de Synergie voor het Zwarte Zeegebied).


Les États membres tirent un bénéfice évident de la protection des intérêts financiers de l'Union, que l'on peut aussi considérer comme un instrument important grâce auquel les États membres ont la possibilité d'accroître leurs recettes nationales.

De bescherming van de financiële belangen van de Unie is duidelijk in het belang van de lidstaten zelf en kan ook worden beschouwd als een belangrijk instrument voor de lidstaten om hun eigen nationale inkomsten te verhogen.


Les ELTIF sont également conçus comme un instrument de placement grâce auquel le Groupe de la Banque européenne d'investissement (BEI) peut canaliser son financement d'infrastructures ou de PME européennes.

Eltif's zijn ook bedoeld als een beleggingsinstrument dat door de groep van de Europese Investeringsbank (EIB-groep) gebruikt kan worden om haar financiering voor Europese infrastructuur of kmo's te kanaliseren.


Cet instrument existejà depuis bien avant 2012; il était déjà prévu par l'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et le champ d'application a été étendu par l'article 194 de la loi-programme du 22 décembre 2008, grâce auquel il peut aussi être utilisé pour la compensation avec des amendes pénales.

Dit instrument bestaat al langer dan 2012; het werd reeds voorzien door artikel 334 van de Programmawet van 27 december 2004 en het toepassingsgebied werd uitgebreid door artikel 194 van de Programmawet van 22 december 2008 waardoor het ook kan gebruikt worden voor de compensatie met penale boetes.


Grâce à l’action de la Commission, les États membres ont aussi transposé rapidement l'instrument juridique de l'Union (la directive 2013/1/UE) grâce auquel les citoyens de l'Union peuvent plus aisément présenter leur candidature dans leur État membre de résidence (IP/14/87).

Dankzij het optreden van de Commissie zorgden de lidstaten ook voor een snelle omzetting van de EU-wetgeving (Richtlijn 2013/1/EU) die het gemakkelijker zal maken voor burgers om zich kandidaat te stellen voor de Europese verkiezingen in hun lidstaat van verblijf (IP/14/87).


La directive 2000/60/CE est l'instrument clé grâce auquel l'Europe assure la protection de la qualité de ses eaux.

Richtlijn 2000/60/EG is het belangrijkste instrument van de Unie voor de bescherming van de Europese wateren.


16. invite l'Union et ses États membres à contrôler les flux migratoires mixtes grâce aux instruments européens et nationaux existants et à maintenir un bon niveau de coordination et de communication, par exemple en facilitant les échanges d'informations entre les gardes-côtes nationaux;

16. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de gemengde migratiestromen te monitoren met gebruikmaking van de beschikbare Europese en nationale instrumenten, en voor goede coördinatie en communicatie te blijven zorgen, bijvoorbeeld via het faciliteren van informatie-uitwisseling tussen de nationale kustwachtdiensten;


13. invite l'Union et les États membres à gérer les flux migratoires mixtes grâce aux instruments européens et nationaux existants et à veiller à un bon niveau de coordination et de communication, par exemple en facilitant les échanges d'informations entre les gardes-côtes nationaux;

13. dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan de stromen asielzoekers in goede banen te leiden met gebruikmaking van de beschikbare Europese en nationale instrumenten, en voor goede coördinatie en communicatie te zorgen, bijvoorbeeld via het faciliteren en het uitwisselen van informatie tussen de verschillende kustwachtdiensten;


La directive proposée améliorera certainement le flux de capitaux pour les sociétés européennes, qui disposent ainsi d’un important instrument juridique grâce auquel elles peuvent faire valoir entièrement et efficacement leurs droits.

Zowel de overheid als de private sector moet zich aan deze termijnen houden. De ontwerprichtlijn zal de cashflow van Europese ondernemingen beslist verbeteren; zij hebben daarmee een belangrijk rechtsinstrument in handen waarmee zij volledig en doeltreffend gebruik kunnen maken van hun rechten.


À ce sujet, je pense que ceux d’entre nous qui ont longtemps plaidé pour l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne ont à cœur les intérêts de ceux qui, par le passé, ont craint pour leurs droits civils et humains en Turquie. En effet, le processus même d’adhésion et la rigueur que je cherchais à refléter dans ma réponse précédente offrent à de nombreux égards l’une des meilleures garanties à ces communautés que les progrès que nous souhaitons tous, à mesure que la Turquie avance sur cette voie, qui durera environ une décennie, seront réellement accomplis et qu’il y aura un instrument transparent grâce ...[+++]uquel l’ampleur et le rythme de ces progrès peuvent être évalués, non seulement par les communautés en Turquie, mais également par la communauté internationale plus large dans l’Union européenne.

In die zin geloof ik dat degenen van ons die lang hebben gepleit voor Turkse toetreding tot de Europese Unie het goed voorhebben met degenen die in het verleden gevreesd hebben voor hun mensen- en burgerrechten binnen Turkije. Het toetredingsproces zelf en de rigueur die ik in mijn eerdere antwoord heb willen onderstrepen, vormen immers in veel opzichten voor dergelijke gemeenschappen de beste waarborg dat de vooruitgang die Turkije naar we allemaal hopen zal boeken als het de komende tien jaar die reis maakt, ook daadwerkelijk geboekt wordt, en dat er een transparant instrument zal zijn waarmee niet alleen de gemeenschappen in Turkije, ...[+++]


w