Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interdites pourrait-elle constitue " (Frans → Nederlands) :

2. L'existence de la clause dite "snapback", rendant possible la réactivation immédiate de l'ensemble des sanctions économiques en cas de revirement politique de l'Iran, pourrait-elle constituer selon votre analyse un frein à l'intensification des échanges économiques entre investisseurs belges et iraniens?

2. Denkt u dat de zogenaamde snapback-clausule, waardoor alle economische sancties kunnen worden gereactiveerd wanneer Iran een politieke ommezwaai maakt, een rem kan zetten op de intensivering van het economische verkeer tussen Belgische en Iraanse investeerders?


20) Une liste des PCD interdites pourrait-elle constitue un moyen efficace pour résoudre ce problème?

20) Zou het opstellen van een lijst van verboden oneerlijke handelspraktijken een doeltreffend middel zijn om het probleem aan te pakken?


5. Compte tenu de la cure d'économies qui, d'après l'accord de gouvernement, sera imposée à la SNCB, la résiliation de ces contrats pourrait-elle constituer une source d'économies ?

5. Ziet u, gezien de besparingen die volgens het regeerakkoord de NMBS zullen opgelegd worden, in deze contracten mogelijkheden tot besparingen?


L'Allemagne invoque la jurisprudence de la Cour de justice, selon laquelle «il est toutefois admis qu'une telle charge frappant les marchandises en raison du fait qu'elles franchissent la frontière échappe à la qualification de taxe d'effet équivalent interdite par le traité, si elle relève d'un système général de redevances intérieures appréhendant systématiquement, selon les mêmes critères, les produits nationaux et les produits importés ou exportés, si elle constitue la contrepartie d'un service déterminé, effectivement et individu ...[+++]

Duitsland verwijst naar de rechtspraak van het Hof van Justitie, volgens dewelke „een dergelijke, wegens grensoverschrijding op de goederen gelegde last niet als een bij het Verdrag verboden heffing van gelijke werking [wordt] gekwalificeerd, wanneer hij deel uitmaakt van een algemeen stelsel van binnenlandse heffingen waardoor nationale en in- of uitgevoerde producten volgens dezelfde criteria stelselmatig worden belast, wanneer hij de tegenprestatie vormt voor een aan de marktdeelnemer daadwerkelijk en individueel verleende dienst en evenredig is aan de kosten daarvan, of ook, onder bepaalde voorwaarden, wanneer hij wordt geheven ter z ...[+++]


2. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin d'endiguer ce phénomène? b) À votre avis, l'organisation de davantage de courses de rue légales - tel qu'il est suggéré actuellement aux Pays-Bas - pourrait-elle constituer une solution?

2. a) Welke acties overweegt u te ondernemen om dit fenomeen verder in te dijken? b) Ziet u heil in de organisatie van meer legale straatraces, zoals momenteel in Nederland wordt geopperd?


3. Lorsqu’une quelconque défaillance doit être corrigée rapidement ou immédiatement parce qu’elle constitue un danger direct et immédiat pour la sécurité routière, l’État membre ou l’autorité compétente concernée prévoit que l’utilisation du véhicule en question est restreinte ou interdite tant que cette défaillance n’a pas été corrigée.

3. Wanneer er sprake is van gebreken die vanwege rechtstreeks gevaar voor de verkeersveiligheid snel of onmiddellijk dienen te worden hersteld, verbiedt of beperkt de lidstaat of de bevoegde instantie het gebruik van het voertuig totdat de gebreken zijn verholpen.


En conséquence, contrairement aux initiatives prises par la France (et les Pays-Bas), la Belgique ne pourrait pas adresser à l'AFC une demande groupée (relevant de l'échange sur demande et non pas de l'échange automatique, qui sera en vigueur dans les années à venir) ne constituant pas une pêche aux renseignements pour ce qui concerne les données qu'elle a reçues et qu'elle va recevoir de l'Allemagne. 1. Partagez cette interprétat ...[+++]

Bijgevolg zou België, in tegenstelling tot Frankrijk (en Nederland) - in het kader van een uitwisseling op verzoek en niet in het kader van de automatische uitwisseling, die in de komende jaren zal worden ingevoerd - geen niet als als fishing expedition aangemerkte groepsverzoeken kunnen indienen bij de Zwitserse belastingdienst voor de gegevens die ons land van Duitsland ontvangen heeft en nog zal ontvangen. 1. Onderschrijft u die interpretatie van het avenant?


3. Les dispositions statutaires de HR Rail en ce qui concerne la répartition des enfants du personnel du rail en une catégorie distincte (dans le cadre d'épreuves professionnelles organisées à la suite d'un appel à candidatures) ou l'octroi d'une augmentation de 5% des points obtenus aux enfants du personnel du rail (dans le cadre d'épreuves d'accès aux emplois de niveau non universitaire) peuvent-elles être considérées comme une distinction directe fondée sur l'origine, ce qui constitue une discrimination directe à l'embauche et est l ...[+++]

3. Kunnen de statutaire bepalingen van HR Rail met betrekking tot het indelen van kinderen van spoorwegpersoneel (in een afzonderlijke groep bij beroepsproeven met oproep tot kandidaten) of het toekennen van 5 % punten aan kinderen van spoorwegpersoneel (bij proeven voor betrekkingen van niet-universitair niveau) beschouwd worden als een direct onderscheid op grond van afkomst wat een directe discriminatie op het vlak van aanwervingen is, die wettelijk verboden is in zowel de particuliere als de publieke sector?


Dans ce contexte, une taxation supplémentaire du secteur financier pourrait-elle constituer un moyen envisageable d’augmenter les recettes?

Tegen deze achtergrond rijst de vraag of de invoering van extra belastingen op de financiële sector een opbrengstgenererende oplossing kan aanreiken.


Quant à la «liste noire» de pratiques interdites en toutes circonstances, elle constitue un outil efficace à disposition des autorités nationales pour combattre les pratiques déloyales courantes telles que la publicité‑appât, les offres faussement gratuites, la publicité cachée et la publicité qui s’adresse directement aux enfants.

De zwarte lijst van praktijken die onder alle omstandigheden verboden zijn, biedt nationale instanties een doeltreffend instrument tegen gangbare oneerlijke praktijken zoals lokkertjes, valse gratis aanbiedingen, verborgen reclame en rechtstreekse beïnvloeding van kinderen.


w