Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intermédiaire est établie au moins chaque trimestre » (Français → Néerlandais) :

- une facture intermédiaire est établie au moins chaque trimestre pour les ménages et chaque année pour les autres usagers;

- een tussenfactuur wordt ten minste elk kwartaal opgesteld voor de gezinnen en ten minste elk jaar voor de andere gebruikers;


En ce qui concerne le 4°, l'expert désigné établit au moins chaque trimestre un rapport écrit de ses contrôles à l'attention de l'utilisateur, de l'éleveur ou du fournisseur.

Wat punt 4° betreft, stelt de aangewezen deskundige minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn controles voor de gebruiker, fokker of leverancier.


Art. 3. En contrepartie du respect intégral par les organisations syndicales à tous les niveaux des engagements prévus à l'article précédent, les entreprises relevant de la fédération patronale signataire et ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux versent, à l'échéance de chaque trimestre calendrier, à un compte intersyndical, une subvention établie sur la base de 0,1743 EUR par heure prestée du personnel ouvrier.

Art. 3. Als tegenprestatie voor de integrale naleving, op alle niveaus, door de vakorganisaties van de verbintenissen voorzien in het vorig artikel, storten de ondernemingen die deel uitmaken van de ondertekenende werkgeversfederatie en afhangen van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, bij de vervaldag van elk kwartaal, op een intersyndicale rekening, een toelage van 0,1743 EUR per uur gepresteerd door het werkliedenpersoneel.


L'expert désigné établit au moins chaque trimestre un rapport écrit de ses visites à l'attention de l'utilisateur, de l'éleveur ou du fournisseur.

De aangewezen deskundige stelt minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn controles voor de gebruiker, fokker of leverancier.


Le contrôle des prestations de travail au T-3 a lieu sur la base de la déclaration Dmfa, qui doit donc attester d'une occupation au moins à quatre-cinquième, pour chaque trimestre (condition d'accès évolutive).

De controle op de arbeidsprestaties in T-3 gebeurt op basis van de Dmfa-aangifte. Deze dient dus minimaal een viervijfdetewerkstelling aan te tonen, elk kwartaal opnieuw (voortschrijdende toegangsvoorwaarde).


Des étudiants avec enfants ont moins de chance d'avoir un trajet d'étude fructueux que des étudiants similaires sans enfants. d) Afin d'évaluer l'efficacité des mesures d'activation, on a suivi durant chaque trimestre de l'année, sur douze trimestres, certaines cohortes d'individus qui ont achevé leur trajet d'activation.

Studenten met kinderen hebben een lagere kans op een succesvol studietraject dan gelijkaardige studenten zonder kinderen. d) Om de efficiëntie van de activeringsmaatregelen te evalueren, wordt een aantal cohorten van personen die hun activeringtraject hebben beëindigd tijdens elk kwartaal van het jaar gedurende twaalf kwartalen gevolgd.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Et ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft ...[+++]


40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]

40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden vennootschap is; " 42° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : "8° de v ...[+++]


Conformément aux articles 60, § 7 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, une personne peut être mise au travail par ou par l'entremise d'un CPAS. 1. Combien de personnes ont bénéficié en 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours des trois premiers trimestres de 2011 d'une pension au moins partiellement établie sur la base d'un emploi exercé en application des articles susvisés ...[+++]

Op basis van de artikelen 60, §7 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan een persoon tewerkgesteld worden door of via een OCMW. 1. Hoeveel personen genoten in 2007, 2008, 2009, 2010 en de eerste drie kwartalen van 2011 een pensioen dat minstens gedeeltelijk en gedurende de laatste drie jaar vóór het ingaan van het pensioen werd opgebouwd via een tewerkstelling op basis van de genoemde artikelen?


15.1. La BCE établit et publie des rapports sur les activités du SEBC au moins chaque trimestre.

15.1. De ECB stelt, ten minste elk kwartaal, verslagen op over de werkzaamheden van het ESCB en maakt deze openbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intermédiaire est établie au moins chaque trimestre ->

Date index: 2021-09-16
w