Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international avait formulé » (Français → Néerlandais) :

12. La Commission du droit international a formulé ces principes en ayant soin de préciser cependant que la táche qui lui avait été confiée par l'Assemblée générale ne visait pas à porter un jugement sur ceux-ci en tant que principes du droit international, mais uniquement à les énoncer.

12. De Commissie voor Internationaal Recht heeft die beginselen geformuleerd maar daarbij evenwel benadrukt dat de taak die haar werd toevertrouwd door de algemene Vergadering niet beoogde daarover, als beginselen van het internationaal recht, een oordeel te vellen, maar enkel om deze te formuleren.


12. La Commission du droit international a formulé ces principes en ayant soin de préciser cependant que la táche qui lui avait été confiée par l'Assemblée générale ne visait pas à porter un jugement sur ceux-ci en tant que principes du droit international, mais uniquement à les énoncer.

12. De Commissie voor Internationaal Recht heeft die beginselen geformuleerd maar daarbij evenwel benadrukt dat de taak die haar werd toevertrouwd door de algemene Vergadering niet beoogde daarover, als beginselen van het internationaal recht, een oordeel te vellen, maar enkel om deze te formuleren.


6. note avec satisfaction que l'audit de suivi effectué en juin 2013 par le service d'audit interne du Contrôleur a montré que la plupart des actions suggérées et des recommandations formulées en matière de procédures administratives avaient été mises en oeuvre, et de conclure qu'il n'y avait pas de recommandation particulière à formuler au 31 décembre 2013;

6. stelt met voldoening vast dat dankzij de follow-up audit die in juni 2013 door de dienst Interne audit van de Toezichthouder is uitgevoerd, het merendeel van de gesuggereerde maatregelen en aanbevelingen inzake administratieve procedures kon worden afgesloten en de conclusie kon worden getrokken dat er op 31 december 2013 geen aanleiding was tot specifieke aanbevelingen;


La formule atténuée (avec suppression des termes « internes et internationales »), qui avait émergé dans la dernière phase des négociations, n'a pas trouvé grâce aux yeux des États membres.

Een afgezwakte formule (schrapping van « binnenlands en buitenlands ») zoals die uit de laatste fase van de onderhandelingen naar voor was gekomen, vond geen genade in de ogen van de Lid-staten.


2. Chaque fois que, en vertu de sa législation interne, un État Partie n'est autorisé à extrader ou à remettre un de ses ressortissants qu'à la condition que l'intéressé lui sera remis pour purger la peine qui lui a été imposée à l'issue du procès ou de la procédure pour lesquels l'extradition ou la remise avait été demandée, et que cet État et l'État requérant l'extradition acceptent cette formule et les autres conditions qu'ils peuvent juger appropriées, l'extradition ou la remise conditionnelle suffit pour dispenser l'État Partie r ...[+++]

2. Wanneer het een Verdragsluitende Staat op grond van zijn nationale wet alleen is toegestaan een onderdaan uit te leveren of op andere wijze over te leveren op voorwaarde dat deze wordt teruggezonden naar die Staat om de straf te ondergaan die is opgelegd als gevolg van het proces of de rechtspleging waarvoor om uitlevering of overlevering van de persoon werd verzocht, en deze Staat en de verzoekende Staat instemmen met deze optie en andere voorwaarden die zij gepast achten, is een dergelijke voorwaardelijke uitlevering of overlevering voldoende om de aangezochte Staat vrij te stellen van de in de eerste paragraaf bedoelde verplichting ...[+++]


La formule atténuée (avec suppression des termes « internes et internationales »), qui avait émergé dans la dernière phase des négociations, n'a pas trouvé grâce aux yeux des États membres.

Een afgezwakte formule (schrapping van « binnenlands en buitenlands ») zoals die uit de laatste fase van de onderhandelingen naar voor was gekomen, vond geen genade in de ogen van de Lid-staten.


Notre commission du commerce international avait formulé un certain nombre de recommandations, qui sont, dirais-je, budgétairement économes, ce qui facilite l’agrément de cette commission.

Onze Commissie internationale handel heeft een aantal aanbevelingen geformuleerd, die, als ik het zo mag zeggen, vanuit budgettair oogpunt zuinig zijn, wat de goedkeuring ervan door de Tijdelijke Commissie vergemakkelijkt.


E. considérant que le Sommet de la Terre de Rio en 1992 avait formulé de nouveaux objectifs ambitieux pour le développement durable et avait mis en place un nouveau cadre juridique international dans des domaines tels que le changement climatique et la biodiversité,

E. overwegende dat op de Wereldmilieutop van Rio de Janeiro van 1992 ambitieuze nieuwe doelstellingen voor duurzame ontwikkeling zijn vastgesteld, en een nieuw juridisch kader op terreinen als klimaatverandering en biodiversiteit,


D. considérant que le Sommet Planète Terre de Rio avait formulé de nouveaux objectifs ambitieux pour le développement durable et avait mis en place un nouveau cadre juridique international dans des domaines tels que le changement climatique et la biodiversité,

D. overwegende dat op de Top van Rio ambitieuze nieuwe doelstellingen voor duurzame ontwikkeling zijn vastgesteld, en een nieuw juridisch kader op terreinen als klimaatverandering en biodiversiteit,


La CEI avait été chargée, d'une part, d'estimer l'incidence budgétaire précise du jugement rendu par le tribunal arbitral international saisi de l'affaire du Rhin de Fer à propos de la répartition des coûts d'investissement sur le territoire néerlandais et, d'autre part, de formuler un avis à ce propos.

De COD had de opdracht gekregen om de uitspraak van het internationale Arbitragetribunaal inzake de IJzeren Rijn over de verdeling van de investeringskosten op Nederlands grondgebied, concreet te begroten en hierover advies voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international avait formulé ->

Date index: 2022-09-07
w