Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international humanitaire restent très importantes » (Français → Néerlandais) :

2. L'ampleur et la gravité des violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire restent très importantes en Syrie.

2. De omvang en de ernst van de schending van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht blijft zeer belangrijk in Syrië.


AG. considérant que malgré les progrès continus depuis 1979 en ce qui concerne l'équilibre entre hommes et femmes dans la répartition des sièges, les divergences entre États membres restent très importantes de ce point de vue, puisque dans dix d'entre eux, le taux du sexe le moins représenté est inférieur à 33 %; que la composition actuelle du Parlement européen, qui comprend seulement 36,62 % de femmes, est très en-deçà des valeurs et des objectifs d'égalité entre hommes et femmes consacrés par la Charte;

AG. overwegende dat er, ondanks de gestage vooruitgang die sinds 1979 is geboekt wat betreft het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de zetelverdeling, op dit gebied nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten, waarbij in tien van de lidstaten het percentage vrouwen lager ligt dan 33 %; overwegende dat de huidige samenstelling van het Europees Parlement, met slechts 36,62 % vrouwen, achterblijft bij de waarden en doelstellingen van gendergelijkheid die worden bepleit in het Handvest;


AG. considérant que malgré les progrès continus depuis 1979 en ce qui concerne l'équilibre entre hommes et femmes dans la répartition des sièges, les divergences entre États membres restent très importantes de ce point de vue, puisque dans dix d'entre eux, le taux du sexe le moins représenté est inférieur à 33 %; que la composition actuelle du Parlement européen, qui comprend seulement 36,62 % de femmes, est très en-deçà des valeurs et des objectifs d'égalité entre hommes et femmes consacrés par la Charte;

AG. overwegende dat er, ondanks de gestage vooruitgang die sinds 1979 is geboekt wat betreft het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de zetelverdeling, op dit gebied nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten, waarbij in tien van de lidstaten het percentage vrouwen lager ligt dan 33 %; overwegende dat de huidige samenstelling van het Europees Parlement, met slechts 36,62 % vrouwen, achterblijft bij de waarden en doelstellingen van gendergelijkheid die worden bepleit in het Handvest;


Le tableau suivant fournit un planning indicatif des différentes étapes du projet : 5. Conclusions La réduction très importante à ce jour de la quantité de matières nucléaires présentes sur le site de Belgonucléaire à Dessel conduit à constater que cette installation ne répondra plus à bref délai aux critères techniques d'une installation de classe I ou de catégorie 1. Cependant, les exigences en matière de responsabilité nucléaire découlant de la Convention de Paris et transposées dans la loi du 22 juillet 1985, telle que modifiée pa ...[+++]

De volgende tabel omvat een indicatieve planning van de verschillende stappen van het project: 5. Conclusies De momenteel sterke vermindering van de hoeveelheid kernmateriaal die aanwezig is op de site van Belgonucleaire te Dessel wijst erop dat deze installatie op korte termijn niet meer zal beantwoorden aan de technische vereisten van een installatie van klasse I of categorie I. De vereisten inzake nucleaire aansprakelijkheid die voortvloeien uit het Verdrag van Parijs en omgezet werden in de wet van 22 juli 1985 zoals gewijzigd door de wetten van 11 juli 2000, 13 november 2011 en 29 juni 2014 blijven echter van toepassing voor de ins ...[+++]


J'ai rappelé à ce propos que la destruction de projets humanitaires dans un territoire occupé ne peut en aucun cas être justifiée, sauf dans des cas exceptionnels très précisément délimités par le droit international humanitaire.

Ik heb er daaromtrent aan herinnerd dat de vernieling van humanitaire projecten in een bezet gebied in geen enkel geval gerechtvaardigd kan worden, behalve in uitzonderlijke gevallen die zeer nauwkeurig omschreven zijn in het internationaal humanitair recht.


Malgré de nombreux progrès, les droits des femmes et des jeunes filles lors des crises humanitaires restent toujours très problématiques.

Ondanks de aanzienlijke vooruitgang worden de rechten van vrouwen en meisjes tijdens humanitaire crisissen nog altijd zeer vaak verdrukt.


Les droits des femmes et des jeunes filles lors des crises humanitaires restent en effet toujours très problématiques.

De rechten van vrouwen en jonge meisjes in humanitaire crisissen blijven inderdaad nog altijd zeer problematisch.


6. félicite l'Agence d'avoir mis en œuvre les huit recommandations du service d'audit interne qualifiées de «très importantes»; relève que ces recommandations portaient sur la mise en œuvre effective de l'audit standard de contrôle interne et la gestion des ressources humaines (concernant la politique du personnel, le renouvellement des contrats expirant à la fin de 2008, l'indépendance des comités de sélection, les services de formation et la transparence de la procédure de promotion);

6. feliciteert het Agentschap met het feit dat alle acht de – als „zeer belangrijk” aangemerkte – aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) ten uitvoer zijn gelegd; merkt op dat deze aanbevelingen betrekking hebben op de follow-upregels voor de implementatie van standaardprocedures voor interne controle en personeelsbeheer (bijvoorbeeld personeelsbeleid, verlenging van contracten die in 2008 verstrijken, onafhankelijkheid van selectiecomités, opleidingsvoorzieningen en transparantie bij bevorderingsprocedures);


6. félicite l'Agence d'avoir mis en œuvre les huit recommandations du service d'audit interne qualifiées de "très importantes"; relève que ces recommandations portaient sur la mise en œuvre effective de l'audit standard de contrôle interne et la gestion des ressources humaines (concernant la politique du personnel, le renouvellement des contrats expirant à la fin de 2008, l'indépendance des comités de sélection, les services de formation et la transparence de la procédure de promotion);

6. feliciteert het Agentschap met het feit dat alle acht de – als “zeer belangrijk” aangemerkte – aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) ten uitvoer zijn gelegd; merkt op dat deze aanbevelingen betrekking hebben op de follow-upregels voor de implementatie van standaardprocedures voor interne controle en personeelsbeheer (bijvoorbeeld personeelsbeleid, verlenging van contracten die in 2008 verstrijken, onafhankelijkheid van selectiecomités, opleidingsvoorzieningen en transparantie bij bevorderingsprocedures);


– (PL) Madame la Présidente, l'évolution des événements, les priorités énergétiques de l'UE – la protection environnementale, la sécurité et la libéralisation du marché – restent très importantes, mais leur hiérarchie doit être réévaluée.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de energieprioriteiten van de EU - milieubescherming, veiligheid en vrije markt - blijven bij de huidige ontwikkelingen belangrijk, maar hun rangorde moet opnieuw worden geëvalueerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international humanitaire restent très importantes ->

Date index: 2021-07-01
w