Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international requiert également » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la lutte contre le dopage en tant que phénomène international requiert également une approche harmonisée entre les Etats et les fédérations sportives internationales;

Overwegende dat dopingbestrijding als internationaal fenomeen, ook een geharmoniseerde aanpak tussen staten en internationale sportfederaties vergt;


Étant donné que la traite des femmes est réalisée au niveau international par des groupes supranationaux bien organisés, la lutte contre ce problème requiert également une coordination au niveau supranational.

Aangezien handel in vrouwen op internationaal niveau plaatsvindt en het werk is van goed georganiseerde supranationale organisaties, dient ook het bestrijden ervan internationaal gecoördineerd te worden.


Considérant que la réforme effective de l'organisme public flamand « Fonds Bijzondere Jeugdbijstand » en l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Jongerenwelzijn », telle que réglée par le décret du 7 mai 2004, requiert des préparations intensives; qu'en vue du bon déroulement de ces préparations, il est impératif que la date d'entrée en vigueur dudit décret soit fixée sans tarder; qu'il importe également de régler simultanément l'abrogation de quelques dispositions insérées par l'arrêté du Gouvernement flam ...[+++]

Overwegende dat de effectieve omvorming van de Vlaamse openbare instelling Fonds Bijzondere Jeugdbijstand tot het intern verzelfstandigde agentschap met rechtspersoonlijkheid Fonds Jongerenwelzijn, zoals geregeld bij het decreet van 7 mei 2004, heel wat voorbereiding vereist; dat voor het vlotte verloop van die voorbereiding de datum van inwerkingtreding van dat decreet onverwijld moet worden bepaald; dat het tevens past om tegelijkertijd de opheffing te regelen van enkele bepalingen die bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 in de sectorale regelgeving betreffende de bijzondere jeugdbijstand zijn ingevoegd in afwach ...[+++]


28. estime que la lutte contre le terrorisme international requiert davantage de flexibilité institutionnelle; recommande dès lors l'introduction de la règle de la coopération renforcée également dans les domaines de la politique de sécurité et de défense, notamment en ce qui concerne les opérations militaires menées pour lutter contre le terrorisme et qui vont au-delà des missions de Petersberg;

28. meent dat de bestrijding van internationaal terrorisme meer institutionele flexibiliteit vergt; beveelt daarom aan de regel van de versterkte samenwerking ook in kwesties van veiligheids- en defensiebeleid te introduceren, en met name met betrekking tot militaire operaties in de strijd tegen terrorisme die verdergaan dan de Petersbergtaken;


Une prévention efficace des conflits requiert des stratégies visant à mettre en place les conditions préalables nécessaires à un environnement international stable et plus prévisible, ainsi que des programmes d'aide et de développement globaux et équilibrés pour atténuer les pressions qui déclenchent des conflits violents; l'importance que revêtent les facteurs économiques dans les conflits en Afrique ainsi que la contribution que peuvent apporter les mesures diplomatiques et économiques à la prévention et au règlement des conflits violent ...[+++]

Effectieve conflictpreventie vereist strategieën die de voorwaarden scheppen waarin een stabiele en meer voorspelbare internationale omgeving tot stand kan komen, alsmede alomvattende en evenwichtige steun en ontwikkelingsbijstandsprogramma's ter verlichting van de ongunstige omstandigheden waaronder gewelddadige conflicten ontstaan; ook moet rekening worden gehouden met het belang van economische factoren bij conflicten in Afrika, alsmede met de mogelijkheden die diplomatieke en economische maatregelen bieden om gewelddadige conflicten te voorkomen of op te lossen.


24. rappelle que la lutte contre le terrorisme requiert une large alliance visant à éradiquer la pauvreté et l'injustice et à instaurer la démocratie, le respect de l'État de droit et des droits de l'homme dans le monde entier; souligne dès lors qu'il faut combattre résolument le terrorisme international, non seulement par des moyens militaires, mais également en s'attaquant aux racines des énormes problèmes politiques, sociaux, é ...[+++]

24. herinnert eraan dat voor de bestrijding van het terrorisme een breed bondgenootschap noodzakelijk is dat tot doel heeft om armoede en onrechtvaardigheid uit te roeien en in de hele wereld democratie tot stand te brengen en de beginselen van de rechtsstaat en mensenrechten te doen eerbiedigen; beklemtoont derhalve dat het internationale terrorisme krachtig moet worden bestreden, niet alleen met militaire middelen, maar ook door te werken aan de onderliggende oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en ecologische problemen die in de wereld van vandaag bestaan;


18. rappelle que la lutte contre le terrorisme requiert une large alliance visant à éradiquer la pauvreté et l'injustice et à instaurer la démocratie, le respect de l'État de droit et des droits de l'homme dans le monde entier; souligne dès lors qu'il faut combattre résolument le terrorisme international, non seulement par des moyens militaires mais également en s'attaquant aux racines des énormes problèmes politiques, sociaux, éc ...[+++]

18. herinnert eraan dat voor de bestrijding van het terrorisme een breed bondgenootschap noodzakelijk is dat tot doel heeft om armoede en onrechtvaardigheid uit te roeien en in de hele wereld democratie tot stand te brengen en de beginselen van de rechtsstaat en mensenrechten te doen eerbiedigen; beklemtoont derhalve dat het internationale terrorisme krachtig moet worden bestreden, niet alleen met militaire middelen, maar ook door te werken aan de oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en ecologische problemen die in de wereld van vandaag bestaan;


20. rappelle que la lutte contre le terrorisme requiert une large alliance visant à éradiquer la pauvreté et l'injustice et à instaurer la démocratie, le respect de l'État de droit et des droits de l'homme dans le monde entier; souligne dès lors qu'il faut combattre résolument le terrorisme international, non seulement par des moyens militaires, mais également en s'attaquant aux racines des énormes problèmes politiques, sociaux, é ...[+++]

20. herinnert eraan dat voor de bestrijding van het terrorisme een breed bondgenootschap noodzakelijk is dat tot doel heeft om armoede en onrechtvaardigheid uit te roeien en in de hele wereld democratie tot stand te brengen en de beginselen van de rechtsstaat en mensenrechten te doen eerbiedigen; beklemtoont derhalve dat het internationale terrorisme krachtig moet worden bestreden, niet alleen met militaire middelen, maar ook door te werken aan de onderliggende oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en ecologische problemen die in de wereld van vandaag bestaan;


L'audit interne est une activité qui requiert pour chaque organisation une dose de connaissances spécifiques et de compréhension mais qui exige également le respect d'une série de méthodes et de principes communs afin d'aboutir à un produit de qualité.

Interne audit is een activiteit die voor iedere organisatie een dosis specifieke kennis en inzicht vereist, maar die ook het naleven van een aantal gemeenschappelijke principes en methodes vereist om tot een waardevol product te komen.


La question préjudicielle requiert un contrôle de l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 14.1 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il traite de manière égale deux catégories distinctes de personnes, à savoir, d'une part, la partie requérante qui ne dépose pas de mémoire en réplique da ...[+++]

De prejudiciële vraag noopt tot een toetsing van artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat het twee onderscheiden categorieën van personen gelijk behandelt, zijnde enerzijds, de verzoekende partij die geen tijdige memorie van wederantwoord indient in een eerste procedure doch wel in een nieuwe tweede procedure, die onderscheiden is doch aanverwant met de eerste procedure, en dus een proceshandeling stelt waaruit zijn blijvend belang dient te word ...[+++]


w