Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international se fait sentir aujourd " (Frans → Nederlands) :

Du fait de la globalisation de l'économie, la nécessité de prendre des mesures environnementales au niveau international se fait sentir aujourd'hui de manière plus pressante encore qu'il y a quelques années à peine.

Economische globalisatie houdt in dat de noodzaak om op internationaal niveau actie te ondernemen ten gunste van het milieu nu nog meer geboden is dan slechts enkele jaren geleden.


Le manque de ressources s'est fait sentir tout au long de l'existence de l'Agence, mais particulièrement au cours des premières années, lorsque l'écart entre les ambitions et les produits et services qui pouvaient effectivement être fournis était plus grand qu'aujourd'hui.

De druk op de middelen wordt al sinds de oprichting van het Agentschap gevoeld, maar was vooral merkbaar in de eerste jaren van het bestaan van het Agentschap, toen de onbalans tussen de ambities en de producten en diensten die werkelijk konden worden geleverd, groter was dan op dit moment.


Cette tendance se fait sentir depuis quelques années et se poursuivra dans le futur, compte tenu du fait qu'environ 40 % du personnel interne a dépassé les 55 ans.

Een trend die reeds jaren zichtbaar is en zich ook in de toekomst zal blijven doorzetten. Ongeveer 40 % van het interne personeel is immers ouder dan 55 jaar.


Le budget est également l’instrument par excellence de soutien aux investissements dans notre programme pour la croissance, Europe 2020, dont la nécessité se fait sentir aujourd'hui plus que jamais.

De begroting is ook het instrument om investering te ondersteunen in onze groei-agenda, Europa 2020, die we nu meer dan ooit nodig hebben.


2. Les syndicats ont déjà fait part de leurs craintes à propos de cette initiative. a) Cette enquête interne constitue-t-elle un prélude à une éventuelle rationalisation au niveau du personnel? b) Êtes-vous, aujourd'hui, en mesure de rassurer les travailleurs sur ce point?

2. De vakbonden hebben al hun bezorgdheid over dat initiatief geuit. a) Is dat intern onderzoek de voorbode van een mogelijke rationalisering van het personeelsbestand? b) Kan u de werknemers op dat punt thans geruststellen?


2. Les syndicats ont déjà fait part de leurs craintes à propos de cette initiative. a) Cette enquête interne constitue-t-elle un prélude à une éventuelle rationalisation au niveau du personnel? b) Êtes-vous, aujourd'hui, en mesure de rassurer les travailleurs sur ce point?

2. De vakbonden hebben al hun bezorgdheid over dat initiatief geuit. a) Is dat intern onderzoek de voorbode van een mogelijke rationalisering van het personeelsbestand? b) Kan u de werknemers op dat punt thans geruststellen?


Chers députés du Parlement européen, avant que vous n’habilitiez cette Commission, rappelez-vous qu’il y a 60 ans, un Rideau de fer s’est abattu sur l’Europe mais maintenant, avec cette Commission, il y a une main de fer économique et elle se fait sentir en Grèce aujourd’hui.

Geachte leden van het Europees Parlement, bedenk voordat u deze Commissie aan de macht helpt dat er zestig jaar geleden een IJzeren Gordijn over Europa heen viel en dat wij straks, onder deze Commissie, met een economische IJzeren Vuist te maken krijgen waarvan de klappen nu al in Griekenland worden gevoeld.


Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche, a fait aujourd'hui le point sur l'avancement des négociations concernant le projet de recherche ITER (réacteur thermonucléaire expérimental international) sur la fusion nucléaire.

Vandaag heeft het met het Europese onderzoeksbeleid belaste Commissielid Philippe Busquin een stand van zaken opgemaakt inzake het internationale overleg met betrekking tot de internationale experimentele kernfusiereactor ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor).


Le message doit être très clair sur ce point, aujourd'hui le Canada n'a pas seulement arraisoné un navire de l'Union pour satisfaire ses besoins internes et cacher son innéficacité en matière de gestion des pêches, le Canada a pris en otage la Communauté internationale en la mettant devant le fait accompli.

De boodschap moet duidelijk zijn : Canada heeft vandaag niet alleen een vaartuig van de Unie geënterd om interne redenen en om zijn ondoeltreffend beleid terzake van het beheer van de visserij te verbergen, maar het heeft de internationale gemeenschap gegijzeld door haar voor een voldongen feit te stellen.


Ces principes, que le Conseil avait approuvé à l'unanimité, mettaient en évidence la responsabilité des pouvoirs publics pour créer un environnement favorable et stable pour l'activité industrielle, pour faciliter les ajustements structurels et pour assurer le bon fonctionnement des marchés en utilisant de façon coordonnée l'ensemble des politiques ayant des effets sur l'industrie: commerce international, concurrence, marché intérieur, recherche et développement, réseaux, cohésion économique et sociale, PME; - En 1992, le Traité sur l'Union européenne a fait entrer ...[+++] compétitivité industrielle parmi les objectifs de la construction communautaire et a pour la première fois consacré un titre à l'industrie (Article 130); - En 1993, le Livre Blanc "Croissance, compétitivité, emploi" présenté au Conseil européen de Bruxelles a fixé des objectifs et des priorités pour réunir les conditions d'une croissance dynamique et plus créatrice d'emploi s'appuyant notamment sur la société de l'information et sur une meilleure insertion des entreprises européennes dans la concurrence globale; - Aujourd'hui, la Commission s'attache à définir comment atteindre ces objectifs et à indiquer les actions nécessaires pour renforcer la compétitivité industrielle de l'Union européenne".

In deze beginselen die met algemene stemmen door de Raad waren goedgekeurd werd de aandacht gevestigd op de verantwoordelijkheid van de overheid om gunstige en stabiele voorwaarden te scheppen voor de industriële activiteit, de structurele wijzigingen te vergemakkelijken en de goede werking van de markten te verzekeren door de gezamenlijke beleidslijnen die een weerslag hebben op de industrie op gecoördineerde wijze toe te passen: internationale handel, mededinging, de interne markt, onderzoek en ontwikkeling, netwerken, economische en sociale samenhang, midden- en kleinbedrijf; - in 1992 wordt in het Verdrag betreffende de Europese Uni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international se fait sentir aujourd ->

Date index: 2024-01-10
w